Weitere Songs von Joji
Beschreibung
Manchmal klingt selbst ein gemütliches Zuhause leer, wenn es zu still ist. Alles scheint am richtigen Platz zu sein – die Tasse, die Fensterbank, die Decke mit Knötchen – aber die Luft ist irgendwie anders. Als hätte jemand Unsichtbares die Filmrolle in dem alten Projektor gewechselt, und jetzt läuft in denselben Kulissen ein anderer Film. Er lacht vielleicht auch – nur nicht mehr hier. Und selbst wenn jemand Neues in der Nähe ist, fängt man doch die vertraute Intonation auf, das Déjà-vu im Blick, die Gewohnheit, vor dem Lachen eine Pause einzulegen. Wärme ist zwar da, aber nicht die, die früher gebrannt hat. Und da stehst du am Fenster und schaust auf den Regen, der sich aus irgendeinem Grund nicht mehr in einen Regenbogen verwandelt. Nur Regen. Einfach ein Tag. Einfach ein Herz, das einfach nicht lernen kann, "einfach" zu sein.
Songtext und Übersetzung
Original
She'd take the world off my shoulders if it was ever hard to move
She'd turn the rain to a rainbow when I was living in the blue
Why then, if she's so perfect, do I still wish that it was you?
Perfect don't mean that it's working, so what can I do? (Ooh)
When you're out of sight in my mind
'Cause sometimes I look in her eyes, and that's where I find a glimpse of us
And I try to fall for her touch, but I'm thinking of the way it was
Said, "I'm fine" and said, "I moved on"
I'm only here passing time in her arms
Hoping I'll find a glimpse of us
Tell me he savors your glory, does he laugh the way I did?
Is this a part of your story? One that I had never lived
Maybe one day, you'll feel lonely
And in his eyes, you'll get a glimpse
Maybe you'll start slipping slowly and find me again
When you're out of sight in my mind
'Cause sometimes I look in her eyes, and that's where I find a glimpse of us
And I try to fall for her touch, but I'm thinking of the way it was
Said, "I'm fine" and said, "I moved on"
I'm only here passing time in her arms
Hoping I'll find a glimpse of us
'Cause sometimes I look in her eyes, and that's where I find a glimpse of us
And I try to fall for her touch, but I'm thinking of the way it was
Said, "I'm fine" and said, "I moved on"
I'm only here passing time in her arms
Hoping I'll find a glimpse of us
Deutsche Übersetzung
Sie würde mir die Welt von den Schultern nehmen, wenn es jemals schwierig wäre, mich zu bewegen
Sie verwandelte den Regen in einen Regenbogen, als ich im Blauen lebte
Warum wünsche ich mir dann immer noch, dass du es wärst, wenn sie so perfekt ist?
„Perfekt“ bedeutet nicht, dass es funktioniert. Was kann ich also tun? (Ooh)
Wenn du in meinem Kopf außer Sichtweite bist
Denn manchmal schaue ich in ihre Augen und dort erblicke ich einen Blick auf uns
Und ich versuche, mich in ihre Berührung zu verlieben, aber ich denke daran, wie es war
Sagte: „Mir geht es gut“ und sagte: „Ich habe weitergemacht“
Ich bin nur hier und verbringe die Zeit in ihren Armen
Ich hoffe, dass ich einen Blick auf uns erhasche
Sag mir, dass er deinen Ruhm genießt. Lacht er so wie ich?
Ist das ein Teil Ihrer Geschichte? Eines, das ich noch nie erlebt hatte
Vielleicht wirst du dich eines Tages einsam fühlen
Und in seinen Augen erhaschen Sie einen flüchtigen Blick
Vielleicht fängst du langsam an auszurutschen und findest mich wieder
Wenn du in meinem Kopf außer Sichtweite bist
Denn manchmal schaue ich in ihre Augen und dort erblicke ich einen Blick auf uns
Und ich versuche, mich in ihre Berührung zu verlieben, aber ich denke daran, wie es war
Sagte: „Mir geht es gut“ und sagte: „Ich habe weitergemacht“
Ich bin nur hier und verbringe die Zeit in ihren Armen
Ich hoffe, dass ich einen Blick auf uns erhasche
Denn manchmal schaue ich in ihre Augen und dort erblicke ich einen Blick auf uns
Und ich versuche, mich in ihre Berührung zu verlieben, aber ich denke daran, wie es war
Sagte: „Mir geht es gut“ und sagte: „Ich habe weitergemacht“
Ich bin nur hier und verbringe die Zeit in ihren Armen
Ich hoffe, dass ich einen Blick auf uns erhasche