Beschreibung
Ausgestellt: 08.09.2024
Songtext und Übersetzung
Original
Ça fait plusieurs mois maintenant que c'est plus la même.
Comme une légère impression d'arriver au terme. On se parle mal.
Ouais, la fin, c'est dur quand on s'aime à l'usure.
On fantasme sur la fin de l'histoire, sur nos coups, nos blessures.
J'enterre tes messages, tes mots doux, tes chantages. C'est pas trop ma came, toute cette ambiance macabre.
Viens, on part ce soir, ma belle.
J'en ai plus rien à faire de cette soirée de merde. On a déjà fini toutes les bières.
On va se dire des trucs dont on ne sera pas fiers.
Et si on part ce soir, est-ce qu'il en restera encore de ces trucs de merde que tu me balances quand t'as tort?
Et on crie, on pleure, on rit, on stresse. On se demande quoi dire pour que l'autre se blesse.
Ouais, j'ai carrément peur de te perdre. Ouais, j'ai carrément trop la haine.
Fin teineuse de merde en enfer.
On a tout niqué, on se reconnaît même plus, on se justifie, mais quand est-ce qu'on assume?
Et si juste tu pensais un peu à toi, tu te regardes dans le miroir, tu te reconnais pas.
Pas pour moi.
Moi, tout ce que je veux, c'est vivre la vie sans toi.
Sale trauma, on se calcule plus, est-ce que ça suffira?
J'enterre tes messages, tes mots doux, tes chantages. C'est pas trop ma came, toute cette ambiance macabre.
Viens, on part ce soir, ma belle. J'en ai plus rien à faire de cette soirée de merde.
On a déjà fini toutes les bières. On va se dire des trucs dont on ne sera pas fiers.
Et si on part ce soir, est-ce qu'il en restera encore de ces trucs de merde que tu me balances quand t'as tort? Et on crie, on pleure, on rit, on stresse.
On se demande quoi dire pour que l'autre se blesse.
C'est la dernière soirée où je t'emmène. Arrête de faire semblant qu'on s'aime.
Casse-toi, tu me fais trop de la peine. J'en ai rien à faire de te perdre.
Les traits se dessinent, évacuent les toxines. On se fait peur, n'attend.
Dis-moi, qu'est-ce qu'on attend?
Et si on part ce soir, est-ce qu'il en restera encore de ces trucs de merde que tu me balances quand t'as tort?
Et on crie, on pleure, on rit, on stresse. On se demande quoi dire pour que l'autre se blesse.
Viens, on part ce soir, ma belle.
J'en ai plus rien à faire de cette soirée de merde. On a déjà fini toutes les bières.
On va se dire des trucs dont on ne sera pas fiers.
Et si on part ce soir, est-ce qu'il en restera encore de ces trucs de merde que tu me balances quand t'as tort?
Et on crie, on pleure, on rit, on stresse. On se demande quoi dire pour que l'autre se blesse.
C'est la dernière soirée où je t'emmène. Arrête de faire semblant qu'on s'aime.
Casse-toi, tu me fais trop de la peine. J'en ai rien à faire de te perdre.
Deutsche Übersetzung
Es ist schon seit einigen Monaten nicht mehr dasselbe.
Wie ein leichtes Gefühl, am Ende angelangt zu sein. Wir reden schlecht miteinander.
Ja, das Ende ist hart, wenn man sich trotz der Abnutzung liebt.
Wir fantasieren über das Ende der Geschichte, über unsere Schläge, unsere Wunden.
Ich begrabe deine Nachrichten, deine süßen Worte, deine Erpressung. Das ist nicht wirklich mein Ding, diese ganze makabre Atmosphäre.
Komm schon, wir gehen heute Abend, meine Liebe.
Dieser beschissene Abend interessiert mich nicht mehr. Wir haben bereits alle Biere ausgetrunken.
Wir werden einander Dinge sagen, auf die wir nicht stolz sein werden.
Und wenn wir heute Abend gehen, bleibt dann noch etwas von dem Mist übrig, den du auf mich wirfst, wenn du Unrecht hast?
Und wir schreien, wir weinen, wir lachen, wir machen Stress. Wir fragen uns, was wir sagen sollen, damit die andere Person verletzt wird.
Ja, ich habe totale Angst, dich zu verlieren. Ja, ich hasse es zu sehr.
Mit Scheiße beflecktes Ende in der Hölle.
Wir haben alles vermasselt, wir erkennen uns nicht einmal mehr, wir rechtfertigen uns, aber wann übernehmen wir Verantwortung?
Und wenn man nur ein wenig über sich selbst nachdenkt, schaut man in den Spiegel und erkennt sich selbst nicht wieder.
Nicht für mich.
Ich möchte nur ein Leben ohne dich führen.
Schlimmes Trauma, wir denken nicht mehr darüber nach, wird es reichen?
Ich begrabe deine Nachrichten, deine süßen Worte, deine Erpressung. Das ist nicht wirklich mein Ding, diese ganze makabre Atmosphäre.
Komm schon, wir gehen heute Abend, meine Liebe. Dieser beschissene Abend interessiert mich nicht mehr.
Wir haben bereits alle Biere ausgetrunken. Wir werden einander Dinge sagen, auf die wir nicht stolz sein werden.
Und wenn wir heute Abend gehen, bleibt dann noch etwas von dem Mist übrig, den du auf mich wirfst, wenn du Unrecht hast? Und wir schreien, wir weinen, wir lachen, wir machen Stress.
Wir fragen uns, was wir sagen sollen, damit die andere Person verletzt wird.
Dies ist die letzte Nacht, in der ich dich mitnehme. Hören Sie auf, so zu tun, als würden wir uns lieben.
Raus damit, du tust mir zu sehr weh. Es ist mir egal, ob ich dich verliere.
Die Gesichtszüge werden definiert, Giftstoffe werden abtransportiert. Wir haben Angst, warten Sie nicht.
Sag mir, worauf warten wir?
Und wenn wir heute Abend gehen, bleibt dann noch etwas von dem Mist übrig, den du auf mich wirfst, wenn du Unrecht hast?
Und wir schreien, wir weinen, wir lachen, wir machen Stress. Wir fragen uns, was wir sagen sollen, damit die andere Person verletzt wird.
Komm schon, wir gehen heute Abend, meine Liebe.
Dieser beschissene Abend interessiert mich nicht mehr. Wir haben bereits alle Biere ausgetrunken.
Wir werden einander Dinge sagen, auf die wir nicht stolz sein werden.
Und wenn wir heute Abend gehen, bleibt dann noch etwas von dem Mist übrig, den du auf mich wirfst, wenn du Unrecht hast?
Und wir schreien, wir weinen, wir lachen, wir machen Stress. Wir fragen uns, was wir sagen sollen, damit die andere Person verletzt wird.
Dies ist die letzte Nacht, in der ich dich mitnehme. Hören Sie auf, so zu tun, als würden wir uns lieben.
Raus damit, du tust mir zu sehr weh. Es ist mir egal, ob ich dich verliere.