Weitere Songs von TonyPitony
Beschreibung
Die Stimme wandert durch die engen Gassen Mailands, als würde sie Ausschnitte aus einer alten Unterhaltungsshow wiedergeben und gleichzeitig versuchen, ernst zu sein. Es entsteht eine komische, etwas zerbrochene Ballade über die Zeit und den Wunsch, gesehen zu werden. Fernsehanspielungen, Bahnhofsszenen und ein Maskenkostüm vermitteln das Gefühl, dass dies alles ein Konzert kleiner Niederlagen ist, serviert mit einem breiten, fast farsenhaften Lächeln. Die unbeholfene Mischung aus Selbstverachtung und frecher Prahlerei verwandelt die Zeilen in eine Tagebuchnotiz, in der jede Strophe ein Zähneknirschen über die eigene Müdigkeit und die Auseinandersetzung mit Mode, Jugend und Gewohnheiten ist. Lustige und erbärmliche Details des Versuchs, Aufmerksamkeit für 200 Euro zu kaufen, Reflexionen über das Alter und die Nichtübereinstimmung mit Trends klingen wie ein warmes, leicht spöttisches Geständnis der Straße, die schon lange nicht mehr an ein Happy End glaubt, aber trotzdem weiterhin so tut.
Songtext und Übersetzung
Original
(Non c'ho un vibratore in tasca, non c'ho niente)
Tu sei Gerry Scotti
Io sono il Gabibbo
Avanti, l'accendiamo?
E picchiamo Brumotti nei vicoli stretti, nei vicoli corti
E mi ricorderò di te
Tu ti ricorderai di me
Oh, amore mio
Striscia la Notizia, mentre faccio una striscia
Sì, ma con una tizia di Milano Centrale
Avessi cinque anni in meno, sì, me la potrei scopare
Ma invece sono vecchio per le ragazzine di oggi
Avessi duecento euro
Sarei imputato di favoreggiamento alla prostituzione
Tu sei Gerry Scotti
Io sono il Gabibbo
Avanti, l'accendiamo?
E picchiamo Brumotti nei vicoli stretti, nei vicoli corti
E mi ricorderò di te
Tu ti ricorderai di me
Come quel vecchio bastardo
Che ha provato a darti 200 euro in cambio del culo
Striscia la Notizia, mentre faccio una striscia
Sì, ma con una tizia di Milano Centrale
Avessi cinque anni in meno, forse, sai che forse la potrei scopare
Ma invece sono vecchio
E non ho il ciuffo davanti
Per le ragazzine d'oggi
E non ascolto Sfera Ebbasta
Per le ragazzine d'oggi
E non c'ho Fall Guys
Per le ragazzine d'oggi
E non c'ho il bomberazzo catarifrangente
Per le ragazzine d'oggi
E non c'ho– ahahah
Per le ragazzine d'oggi
Tu sei Gerry Scotti
Io sono il Gabibbo
Avanti, l'accendiamo?
E picchiamo Brumotti nei vicoli stretti, nei vicoli corti
Mi ricorderò di te
Tu ti ricorderai di me
Come quel vecchio bastardo
Che ha provato a darti 200 euro in cambio del culo
Ed era un apprezzato mimo, Gero Caldarelli
L'uomo, Gabibbo di Striscia la Notizia
È morto a 75 anni, era originario di Torino
Per la sua statura, un metro e cinquantatré
Era stato scelto da Antonio Ricci nel 1990
Per animare il pupazzo rosso simbolo del TG satirico di Canale 5
Mentre la voce non era la sua
E per quasi tre decenni Gero Caldarelli
È entrato in tutte le case degli italiani sotto le sembianze del Gabibbo
E solo rare volte si è mostrato al grande pubblico
Deutsche Übersetzung
(Ich habe keinen Vibrator in meiner Tasche, ich habe nichts)
Du bist Gerry Scotti
Ich bin Gabibbo
Komm schon, sollen wir es anzünden?
Und wir schlagen Brumotti in den engen Gassen, in den kurzen Gassen
Und ich werde mich an dich erinnern
Du wirst dich an mich erinnern
Oh, meine Liebe
Strip the News, während ich einen Strip mache
Ja, aber mit einem Mädchen aus Milano Centrale
Wenn ich fünf Jahre jünger wäre, ja, ich könnte sie ficken
Aber stattdessen bin ich alt für die Mädchen von heute
Ich hatte zweihundert Euro
Mir würde Beihilfe zur Prostitution vorgeworfen
Du bist Gerry Scotti
Ich bin Gabibbo
Komm schon, sollen wir es anzünden?
Und wir schlagen Brumotti in den engen Gassen, in den kurzen Gassen
Und ich werde mich an dich erinnern
Du wirst dich an mich erinnern
Wie dieser alte Bastard
Der versucht hat, dir 200 Euro für deinen Arsch zu geben
Strip the News, während ich einen Strip mache
Ja, aber mit einem Mädchen aus Milano Centrale
Wenn ich fünf Jahre jünger wäre, könnte ich sie vielleicht ficken
Aber stattdessen bin ich alt
Und ich habe vorne keine Haartolle
Für die Mädchen von heute
Und ich höre nicht auf Sfera Ebbasta
Für die Mädchen von heute
Und ich habe keine Fall Guys
Für die Mädchen von heute
Und ich habe keine reflektierende Bomberjacke
Für die Mädchen von heute
Und das habe ich nicht – hahaha
Für die Mädchen von heute
Du bist Gerry Scotti
Ich bin Gabibbo
Komm schon, sollen wir es anzünden?
Und wir schlagen Brumotti in den engen Gassen, in den kurzen Gassen
Ich werde mich an dich erinnern
Du wirst dich an mich erinnern
Wie dieser alte Bastard
Der versucht hat, dir 200 Euro für deinen Arsch zu geben
Und er war ein beliebter Pantomime, Gero Caldarelli
Der Mann, Gabibbo aus Striscia la Notizia
Er starb im Alter von 75 Jahren, er stammte ursprünglich aus Turin
Für seine Größe ein Meter und dreiundfünfzig
Es wurde 1990 von Antonio Ricci ausgewählt
Zur Belebung des roten Marionettensymbols der satirischen Nachrichtensendung auf Canale 5
Obwohl die Stimme nicht seine war
Und seit fast drei Jahrzehnten Gero Caldarelli
Unter dem Deckmantel von Gabibbo betrat er alle italienischen Häuser
Und nur selten zeigte er sich der Öffentlichkeit