Weitere Songs von ASH ISLAND
Beschreibung
Veröffentlicht am: 26.10.2025
Songtext und Übersetzung
Original
어쩌다 마주친 그대 모습에 내 마음을 빼앗겨 버렸네.
어쩌다 마주친 그대 두 눈이 내 마음을 사로잡아 버렸네.
말을 하고 싶지만 자신이 없어.
내 가슴만 두근두근.
답답한 이 내 마음 바람 속에 날려 보내리.
그대에게 할 말이 있는데 왜 이리 용기가 없을까.
말을 하고 싶지만 자신이 없어. 내 가슴만 두근두근.
답답한 이 내 마음 바람 속에 날려 보내리.
피어나는 꽃처럼 아름다운 그녀가 내 마음을 빼앗아 버렸네.
이슬처럼 영롱한 그대 고운 두 눈이 내 마음을 사로잡아 버렸네.
그대에게 할 말이 있는데 왜 이리 용기가 없을까.
말을 하고 싶지만 자신이 없어.
내 가슴만 두근두근.
바보 바보. 나는 바보인가 봐.
그대에게 할 말이 있는데 왜 이리 용기가 없을까.
말을 하고 싶지만 자신이 없어. 내 가슴만 두근두근.
바보 바보. 나는 바보인가 봐.
Deutsche Übersetzung
Ich habe mein Herz verloren, als ich dich zufällig sah.
Deine beiden Augen, die ich zufällig traf, haben mein Herz erobert.
Ich möchte reden, aber ich bin nicht zuversichtlich.
Mein Herz klopft.
Ich werde dieses frustrierende Herz von mir wegblasen lassen.
Ich habe dir etwas zu sagen, aber warum fehlt mir so der Mut?
Ich möchte reden, aber ich bin nicht zuversichtlich. Mein Herz klopft.
Ich werde dieses frustrierende Herz von mir wegblasen lassen.
Sie, so schön wie eine blühende Blume, hat mein Herz gestohlen.
Deine wunderschönen Augen, so hell wie Tau, haben mein Herz erobert.
Ich habe dir etwas zu sagen, aber warum fehlt mir so der Mut?
Ich möchte reden, aber ich bin nicht zuversichtlich.
Mein Herz klopft.
Dummer Idiot. Ich muss ein Narr sein.
Ich habe dir etwas zu sagen, aber warum fehlt mir so der Mut?
Ich möchte reden, aber ich bin nicht zuversichtlich. Mein Herz klopft.
Dummer Idiot. Ich muss ein Narr sein.