Weitere Songs von Ziferblat
Beschreibung
Komponist: Lewko Dutkowski
Autor des Textes: Anatolij Fartuschnjak
Songtext und Übersetzung
Original
Юність смерек, мов незрівнянний світ краси.
Черемош хвилями пісню награє.
О-о-о.
Ватри горять на полонині, ніби цвіт.
Мрія і радість, і щастя в них моє.
А сонце кругом.
Далеко лине пісня понад краєм.
Далеко сині гори за плаями.
Гори, гори там вдалині.
Гострим бій над Верховиною дзвенить.
Променем зорями в небо ген зліта.
Велич Карпат — це моя гордість і краса.
Чистими веснами серце розквіта.
А сонце кругом.
Далеко лине пісня понад краєм.
Далеко сині гори за плаями.
Гори, гори там вдалині.
А сонце кругом.
Далеко лине пісня понад краєм.
Далеко сині гори за плаями.
Гори, гори там вдалині.
Deutsche Übersetzung
Fichtenjugend ist wie eine unvergleichliche Welt der Schönheit.
Cheremosh spielt ein Lied mit Wellen.
Oh, oh, oh.
Feuer brennen auf der Wiese wie eine Blume.
Der Traum und die Freude und das Glück darin gehören mir.
Und die Sonne ist da.
Das Lied ist weit über den Rand hinaus.
Ferne blaue Berge hinter den Stränden.
Berge, Berge in der Ferne.
Es bahnt sich ein erbitterter Kampf um Werchowyna an.
Mit einem Sternenstrahl am Himmel hob das Gen ab.
Die Größe der Karpaten ist mein Stolz und meine Schönheit.
In sauberen Quellen erblüht das Herz.
Und die Sonne ist da.
Das Lied ist weit über den Rand hinaus.
Ferne blaue Berge hinter den Stränden.
Berge, Berge in der Ferne.
Und die Sonne ist da.
Das Lied ist weit über den Rand hinaus.
Ferne blaue Berge hinter den Stränden.
Berge, Berge in der Ferne.