Weitere Songs von Maulana Ardiansyah
Beschreibung
Aufgeführt von Maulana Ardiansyah
Autor: Maulana Ardiansyah
Komponist/Songwriter: Tawfik Anger Firmansyah
Musikproduzent: Maulana Ardiansyah
Sounddesigner: Idris Weins
Arrangiert von: Gita Galink
Gesangsleitung: Asbaek und Idris Weins
E-Gitarre von Maulana Ardiansyah
Akustische Gitarre von Gita Galink
Bass Idris Vanes
Von Gita Galink programmiertes Schlagzeug
Tastatur von Idris Vaines
Streicherabschnitt von Gita Galink
Aufgenommen von Gita Galink im Glink Studio.
Gesang aufgenommen in Wind Studio Music.
Gemischt und gemastert von Idris Weins im TA Pro Studio.
Direktor:
Tole Sutrisno
Werfen:
Maulana Ardiansyah
Nadia Ratri Maheshwari
Derry 4 Sekawan
Arrafael Zuhdi
Nizwa Nurhikma
Hayla Ramadani
Ausführender Produzent: Tole Sutrisno
Produzent: Icha Aulia
Produktionsassistent: Denis Praudi
Projektleiter: Denis Praudi
Drehbuchautor: Didoy
Drehbuchautor: Maulana Ardiansyah
Kameramann: Didoy
Kameraassistent:
Hilmi Miftah
Syaful
Meister: Alfin Pedro
Beleuchtungsteam:
Sultan von Dirgantara
Bagus Prasetyo Aji
Künstlerische Leitung: Phoebe Aulia Malik
Standortmanager:
Denis Praudi
Kang Saleh
Kan Ade
Kan Ryan
Talentkoordinator:
Denis Praudi
Arrafael Zuhdi
Maskenbildner: Meetha Muthiah Zahra
Friseur: Meetha Muthiah Zahra
Modestylistin: Meirulita
Hinter den Kulissen: Bagus Prasetio Aji
Herausgeber: Didoy
Kolorist: Didoy
Grafikdesign: Angga Irawan
Standort:
Bio-Wald
Agip Peak
Songtext und Übersetzung
Original
Kekasih, maafkanlah diriku.
Yang t'lah menyakitimu.
Yang t'lah kecewakanmu.
Kekasih, ku ingin kau mengerti.
Keadaanku ini.
Maafkanku yang pergi.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Kekasih, ku ingin kau mengerti.
Keadaanku ini.
Maafkanku yang pergi.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Kini kau menangis di dinginnya malam ini.
Mungkin suatu nanti kita akan berjumpa lagi.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Syana nanan lanana syana nanana huuu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Deutsche Übersetzung
Geliebte, vergib mir.
Wer hat dir wehgetan?
Wer hat dich enttäuscht?
Liebling, ich möchte, dass du es verstehst.
Das ist meine Situation.
Es tut mir leid, dass ich gehe.
Vergiss, dass ich dich verletzt habe.
Bis ich dich verlasse.
Tatsächlich hat mein Herz nicht die Absicht, dich zu verletzen.
Vergiss, dass ich dich verletzt habe.
Bis ich dich verlasse.
Tatsächlich hat mein Herz nicht die Absicht, dich zu verletzen.
Liebling, ich möchte, dass du es verstehst.
Das ist meine Situation.
Es tut mir leid, dass ich gehe.
Vergiss, dass ich dich verletzt habe.
Bis ich dich verlasse.
Tatsächlich hat mein Herz nicht die Absicht, dich zu verletzen.
Vergiss, dass ich dich verletzt habe.
Bis ich dich verlasse.
Tatsächlich hat mein Herz nicht die Absicht, dich zu verletzen.
Jetzt weinst du heute Nacht in der Kälte.
Vielleicht sehen wir uns eines Tages wieder.
Vergiss, dass ich dich verletzt habe.
Bis ich dich verlasse.
Tatsächlich hat mein Herz nicht die Absicht, dich zu verletzen.
Vergiss, dass ich dich verletzt habe.
Bis ich dich verlasse.
Tatsächlich hat mein Herz nicht die Absicht, dich zu verletzen.
Syana Nanan Lanana Syana Nanana Hoo.
Tatsächlich hat mein Herz nicht die Absicht, dich zu verletzen.