Weitere Songs von ena mori
Beschreibung
Autor: ena mori
Produzent: Timothy Rahn, ena mori
Gemischt von: Sam Marquez
Mastering: Emil Dela Rosa
Kreativer Produzent: Dani Altavano
LUNCHBOX präsentiert
Regie und Schnitt: Raliug
Regieassistent: Ivan Cortes
Projekt- und Produktionsleiter: Sean Ezekiel Abela
Kameramann und Kolorist: Andrew Kyle Aquino
Kameramann: Chester Soriano
Kameraassistent: Rod Quincy Gonzalez
Kategorien: Ruben Lambayan, Angelo Apostol, Ryan Alvarez
Choreografin: Christina Dee
Tänzer: Fiona Ong, Jenica Tolentino
Studio: Polecats Manila
Produktionsdesigner: FABSETS
Kunstabteilung: Kuya Jason, Kuya Albert
Fotograf: BTS: Pamela Simpas
BTS-Videograf – Hanz Domingo
Produktionsassistent: Ira Rabago
Landwirtschaft – Geoffrey Mora
Fahrer - Manuel Atibagos
Ausrüstung:
Verleih von Lunchboxen
Verleih von Lumino-Ausrüstung
Besonderer Dank geht an:
Macky Macapagal
Verleih von Lumino-Ausrüstung
Erstes United-Gebäude
Tanzchoreografie – Iltis Manila
Choreografin: Christina Dee
Tänzer:
Fiona Ong
Jenika Tolentino
Songtext und Übersetzung
Original
I'm not the same as a bird. I can't use my feathers to cover up.
And I'm, I'm not the same as a girl. I can't use my charms to be what you want.
Wolves are howling. Where they going?
Are they lonely too tonight?
On the mountain, with my black hair.
I'm so lonely, out of time. You better watch out.
I'm coming to take your blood and your bones.
You better watch out.
I'm gonna take your heart to where it belongs.
I'm gonna take your heart to where it belongs, and it belongs to me.
I look down when you talk. I cannot relax for a second.
And when you leave the room, I wrap myself with your scent on my curtains.
You enchant me,
I am crying. We are dancing in my mind.
On this mountain,
I have no friends. I'm so lonely, out of time.
You better watch out.
I'm coming to take your blood and your bones.
You better watch out.
I'm gonna take your heart to where it belongs.
I'm gonna take your heart to where it belongs.
Darker than clouds, and breathing in stones. So cold like my heart. No time to fall.
I'll make them what you want.
It's raining again, 'cause we are not the same. Oh, yeah.
You better watch out.
I'm coming to take your blood and your bones.
You better watch out.
I'm gonna take your heart to where it belongs.
I'm gonna take your heart to where it belongs.
I'm gonna take your heart to where it belongs, and it belongs to me.
Deutsche Übersetzung
Ich bin nicht wie ein Vogel. Ich kann meine Federn nicht zum Verdecken benutzen.
Und ich bin nicht dasselbe wie ein Mädchen. Ich kann meine Reize nicht dazu nutzen, das zu sein, was du willst.
Wölfe heulen. Wohin gehen sie?
Sind sie heute Nacht auch einsam?
Auf dem Berg, mit meinen schwarzen Haaren.
Ich bin so einsam, keine Zeit mehr. Pass besser auf.
Ich komme, um dein Blut und deine Knochen zu entnehmen.
Pass besser auf.
Ich werde dein Herz dorthin bringen, wo es hingehört.
Ich werde dein Herz dorthin bringen, wo es hingehört, und es gehört mir.
Ich schaue nach unten, wenn du redest. Ich kann mich keine Sekunde entspannen.
Und wenn du den Raum verlässt, umhülle ich mich mit deinem Duft auf meinen Vorhängen.
Du verzauberst mich,
Ich weine. Wir tanzen in meinen Gedanken.
Auf diesem Berg,
Ich habe keine Freunde. Ich bin so einsam, keine Zeit mehr.
Pass besser auf.
Ich komme, um dein Blut und deine Knochen zu entnehmen.
Pass besser auf.
Ich werde dein Herz dorthin bringen, wo es hingehört.
Ich werde dein Herz dorthin bringen, wo es hingehört.
Dunkler als Wolken und Steine einatmend. So kalt wie mein Herz. Keine Zeit zum Fallen.
Ich mache sie, was du willst.
Es regnet wieder, weil wir nicht gleich sind. Oh ja.
Pass besser auf.
Ich komme, um dein Blut und deine Knochen zu entnehmen.
Pass besser auf.
Ich werde dein Herz dorthin bringen, wo es hingehört.
Ich werde dein Herz dorthin bringen, wo es hingehört.
Ich werde dein Herz dorthin bringen, wo es hingehört, und es gehört mir.