Beschreibung
Autoren: Miha Angelo, Rara Sudirman, Natania Alexandra, Geddy Jaddi Membummi
Produzent: Fellow Amateurs
Akustische und elektrische Gitarre: Yosua Jan
Schlagzeug, Bass, Keyboards: Micha Angelo
Streicher und Soundeffekte: Geddy Juddy Membummi
Hintergrundgesang: Micha Angelo, Natania Alexandra, Amadea Wike
Gesangsleitung: Micha Angelo
Tonmischung: Ivan Gojaya
Tonmeister: Dimas Pradipta
Produktionsfirma: Atras Filmz
Regie: Isdam Atrahadena
Kreativdirektor: Rai Maulana
Leitungsproduzent: Bagus Pras Vikaksono
Filmteam: Agus Mulyana
Filmteam: Aken Hadena
Produktionsassistent: Ovi Karilia
Künstlerische Leitung: Eleanor Rachel
Herausgeber und Kolorist: Stephen (Samarindad)
Maskenbildnerin: Citra Bestari
Friseur: Revy Masita
Modestylist: Rai Maulana und Ivo Avilia
Hinter den Kulissen: Eka Rizal
Foto: Riansya Pramadhan
Coverdesign: Rai Maulana
Stickerei auf dem Einband: Arten von Strängen
Songtext und Übersetzung
Original
Hai kamu, jangan malu dengan rambut ikalmu. Di mataku kau sempurna.
Tersembunyi di sana senyuman paling indah. Pipi merona merah.
Kau sudah sempurna.
Tiap kau ragu, ingat aku.
Ku selalu ada untukmu.
Apa salahnya menjadi diri sendiri?
Biar kau nikmati hari-hari di sini.
Oh dunia, kan temukan caranya tuk mencintaimu apa adanya.
Tidak apa kau selalu jadi pilihan paling akhir.
Aku akan selalu memilihmu.
Dari jutaan manusia, kau dan aku ditakdirkan bersama. Percayalah padaku.
Tiap kau ragu, ingat aku.
Ku selalu ada untukmu.
Apa salahnya menjadi diri sendiri?
Biar kau nikmati hari-hari di sini.
Oh dunia, kan temukan caranya tuk mencintaimu apa adanya.
Melangkah dengan luka yang tak terlihat.
Tak ada salah pada dirimu.
Ku yakin kau layak.
Tempatmu memang di sini.
-Tiap kau ragu. -Ku yakin.
-Tiap kau ragu. -Kau layak.
-Tak ada salah. -Tempatmu memang di sini.
-Memang di sini. Tiap kau ragu. -Ku yakin.
Tiap kau ragu.
-Kau layak. -Tak ada salah.
Tempatmu memang di sini.
Apa salahnya menjadi diri sendiri dan nikmati hari.
Oh dunia, kan temukan caranya tuk mencintaimu apa adanya.
Apa salahnya menjadi diri sendiri?
Biar kau nikmati hari-hari di sini.
Oh dunia, kan temukan caranya tuk mencintaimu apa adanya.
Deutsche Übersetzung
Hey du, schäme dich nicht wegen deiner Locken. In meinen Augen bist du perfekt.
Da verbirgt sich das schönste Lächeln. Die Wangen wurden rot.
Du bist perfekt.
Wenn Sie Zweifel haben, denken Sie an mich.
Ich bin immer für dich da.
Was ist falsch daran, du selbst zu sein?
Lassen Sie Ihre Tage hier genießen.
Oh Welt, wirst du einen Weg finden, dich so zu lieben, wie du bist?
Es ist okay, du bist immer die letzte Wahl.
Ich werde mich immer für dich entscheiden.
Unter Millionen von Menschen sind du und ich dazu bestimmt, zusammen zu sein. Vertrau mir.
Wenn Sie Zweifel haben, denken Sie an mich.
Ich bin immer für dich da.
Was ist falsch daran, du selbst zu sein?
Lassen Sie Ihre Tage hier genießen.
Oh Welt, wirst du einen Weg finden, dich so zu lieben, wie du bist?
Gehen mit unsichtbaren Wunden.
Es ist alles in Ordnung mit dir.
Ich bin sicher, dass du es wert bist.
Dein Platz ist hier.
-Jedes Mal, wenn du zweifelst. -Ich bin sicher.
-Jedes Mal, wenn du zweifelst. -Du bist es wert.
-Es ist alles in Ordnung. -Du gehörst hierher.
-In der Tat hier. Jedes Mal, wenn Sie Zweifel haben. -Ich bin sicher.
Jedes Mal, wenn Sie Zweifel haben.
-Du bist es wert. -Es ist alles in Ordnung.
Dein Platz ist hier.
Was ist falsch daran, man selbst zu sein und den Tag zu genießen?
Oh Welt, wirst du einen Weg finden, dich so zu lieben, wie du bist?
Was ist falsch daran, du selbst zu sein?
Lassen Sie Ihre Tage hier genießen.
Oh Welt, wirst du einen Weg finden, dich so zu lieben, wie du bist?