Beschreibung
Mastering-Ingenieur, Produzent, Toningenieur, Komponist, Texter, Sounddesigner: Andres Torres
Mastering-Ingenieur, Sänger, Produzent, Toningenieur, Komponist, Texter, Toningenieur: Mauricio Rengifo
Sänger: Kali und El Dandi
Komponist, Texter, Sänger: Alejandro Rengifo
Studio: Eagle House
Zweiter Tontechniker: Felipe Contreras
A&R: Duarte Figueira
Administrator: Rodolfo Ramos
Songtext und Übersetzung
Original
Mi primer recuerdo es del año 96, el uniforme un poco grande y el bus pasaba a las seis. Mamá, me voy.
Voy, voy, voy. Mami, me voy. Voy, voy, voy.
Del 98 tengo el álbum del mundial.
Del 2000, miedo de mis viejos que se iban a separar. Pero aquí estoy.
Voy, voy, voy.
Con años buenos y años malos que me hicieron lo que soy.
2010 por llorar escribí letras que hablaban de esperar.
Fila L, de gritar: nos sentaremos juntos frente al mar. Y empezó el coro.
Y el 2011 trajo un tesoro.
Fue un amor que yo no había sentido.
Mi último primer beso no olvido.
Más pasa el tiempo, más me enamoro.
Qué rápido se pasa la vida, porque ella y yo ya no estamos solos.
Y un nuevo primer beso yo vivo.
Y otra vez por primera vez me enamoro.
Ey, mirando atrás le doy gracias a la música por convertir mi única vida en una vida única. Gracias a Cali y a Bogotá, gracias a Jessi que fue el padre que ya no está.
Gracias a los corazones rotos que hicieron suyas las canciones, ya no son de nosotros.
Y a esos dos hermanos pequeños que se les cumplió el sueño que casi nunca se le cumple a otro.
Porque el estudio en el cuarto y el cuarto en la sala son cosas que la vida te regala.
Y me acuerdo de ese preciso momento, llegó un MP3 que nos dio alas y si pudiera devolver el tiempo nada quisiera cambiar.
Nos sentaremos juntos frente al mar.
Y empezó el coro.
Y el 2011 trajo un tesoro.
Fue un amor que yo no había sentido.
Mi último primer beso no olvido.
Más pasa el tiempo, más me enamoro.
Qué rápido se pasa la vida.
Hoy ella y yo ya no estamos solos.
Un nuevo primer beso yo vivo.
Hoy ella y yo ya no estamos solos.
Tres nuevos besos tengo conmigo.
Y otra vez por primera vez me enamoro.
Mirando atrás le doy gracias a la música por convertir mi única vida en una vida única.
Gracias a Cali y a Bogotá, gracias a Jessi que fue el padre que ya no está.
Gracias a los corazones rotos que hicieron suyas las canciones, ya no son de nosotros.
Y a esos dos hermanos pequeños que se les cumplió el sueño que casi nunca se le cumple a otro.
Deutsche Übersetzung
Meine erste Erinnerung stammt aus dem Jahr 96, die Uniform war etwas groß und der Bus fuhr um sechs vorbei. Mama, ich gehe.
Ich gehe, ich gehe, ich gehe. Mama, ich gehe. Ich gehe, ich gehe, ich gehe.
Von '98 habe ich das WM-Album.
Ab 2000 Angst vor der Trennung meiner Eltern. Aber hier bin ich.
Ich gehe, ich gehe, ich gehe.
Mit guten und schlechten Jahren, die mich zu dem gemacht haben, was ich bin.
Im Jahr 2010 schrieb ich aus lautem Schreien einen Text, in dem es ums Warten ging.
Reihe L, um zu rufen: Wir werden zusammen am Meer sitzen. Und der Refrain begann.
Und 2011 brachte einen Schatz.
Es war eine Liebe, die ich nicht gespürt hatte.
Ich werde meinen letzten ersten Kuss nicht vergessen.
Je mehr Zeit vergeht, desto mehr verliebe ich mich.
Wie schnell das Leben vergeht, denn sie und ich sind nicht mehr allein.
Und einen neuen ersten Kuss, den ich lebe.
Und wieder verliebe ich mich zum ersten Mal.
Hey, rückblickend danke ich der Musik dafür, dass sie mein einziges Leben in ein einzigartiges Leben verwandelt hat. Danke an Cali und Bogotá, danke an Jessi, den Vater, der nicht mehr hier ist.
Dank der gebrochenen Herzen, die die Lieder zu ihren eigenen gemacht haben, gehören sie nicht mehr uns.
Und an diese beiden kleinen Brüder, die sich einen Traum erfüllt haben, der für einen anderen fast nie wahr wird.
Denn das Arbeitszimmer im Schlafzimmer und das Schlafzimmer im Wohnzimmer sind Dinge, die einem das Leben schenkt.
Und ich erinnere mich genau an diesen Moment, als eine MP3 erschien, die uns Flügel verlieh, und wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte, würde ich nichts ändern wollen.
Wir werden zusammen am Meer sitzen.
Und der Refrain begann.
Und 2011 brachte einen Schatz.
Es war eine Liebe, die ich nicht gespürt hatte.
Ich werde meinen letzten ersten Kuss nicht vergessen.
Je mehr Zeit vergeht, desto mehr verliebe ich mich.
Wie schnell das Leben vergeht.
Heute sind sie und ich nicht mehr allein.
Ein neuer erster Kuss, den ich lebe.
Heute sind sie und ich nicht mehr allein.
Drei neue Küsse habe ich bei mir.
Und wieder verliebe ich mich zum ersten Mal.
Rückblickend danke ich der Musik dafür, dass sie mein einziges Leben in ein einzigartiges Leben verwandelt hat.
Danke an Cali und Bogotá, danke an Jessi, den Vater, der nicht mehr hier ist.
Dank der gebrochenen Herzen, die die Lieder zu ihren eigenen gemacht haben, gehören sie nicht mehr uns.
Und an diese beiden kleinen Brüder, die sich einen Traum erfüllt haben, der für einen anderen fast nie wahr wird.