Weitere Songs von Dzharakhov
Beschreibung
Komponist: Gorbanev Nikita Nikolaevich.
Komponist: Nazarov Ivan Vitalievich
Autor des Textes: Yarkov Dmitry Vladimirovich
Textautor: Eldar Dzharakhov
Songtext und Übersetzung
Original
Ну смотри, бытовые , как обычно. Отношения рабочие, не гони.
Свою бычку давил, я убил в себе сволочь. Мы враги закадычные, всё изменится в полночь.
Это мы ведь отмычка, что скинет сердце с замочка.
Но ты же сама здесь и как будто надолго.
Осветитель не горит так, чтобы тенью к тени, телом к телу. Зачем мне держать нас?
Это самоволка.
Я мог свалить, но вернулся к тебе, к тебе, к тебе.
Ой, да не спится, душе больно до зари. Где я?
Ау, ау. Где ты?
Ау, ау. Ой, да не снится уже, только позабыть. Где мы?
Ау, ау. Где мы? Ау, ау.
Переменчива, словно погода, и слёзы рекой. Всё спокойно, раз в год я погас.
Выведу на чистую воду, протерев свои стёкла, оставлю развод после нас.
Наши кольца — оковы, и брак наш бракован. Мечта превратилась в баллад.
Из дверного проёма сорвётся подкова. Лечу в бездну, словно Пегас.
Небо в апреле символично засыпало снегом. В нашей съемной нефели давно не слышно смеха.
Я четвертый час в машине, хоть давно приехал. Мы перегорели, между нами всё остыло.
Прошлые ошибки бумерангом мне в затылок.
На часах тридцать один, и это страшный вещий сон, в котором я уже не стану молодым отцом. Всё.
Ой, да не спится, душе больно до зари. Где я? Ау, ау.
Где ты? Ау, ау.
Ой, да не снится уже, только позабыть. Где мы?
Ау, ау. Где мы? Ау, ау.
Deutsche Übersetzung
Nun, schauen Sie, Haushaltsartikel, wie immer. Die Beziehung funktioniert, dränge sie nicht.
Ich habe meinen Stier zerschmettert, ich habe den Bastard in mir selbst getötet. Wir sind erbitterte Feinde, um Mitternacht wird sich alles ändern.
Wir sind der Hauptschlüssel, der das Herz aus dem Schloss reißt.
Aber Sie selbst sind hier und wie schon lange.
Der Illuminator brennt nicht so, dass Schatten an Schatten, Körper an Körper brennt. Warum sollte ich uns behalten?
Es ist AWOL.
Ich hätte gehen können, aber ich bin zu dir zurückgekommen, zu dir, zu dir.
Oh, ich kann nicht schlafen, meine Seele schmerzt bis zum Morgengrauen. Wo bin ich?
Oh, oh. Wo bist du?
Oh, oh. Oh, ich kann nicht mehr träumen, vergiss es einfach. Wo sind wir?
Oh, oh. Wo sind wir? Oh, oh.
Veränderlich, wie das Wetter, und Tränen fließen wie ein Fluss. Alles ist ruhig, einmal im Jahr gehe ich raus.
Ich werde es ans Licht bringen, indem ich mein Glas abwische und die Scheidung hinter uns lasse.
Unsere Ringe sind Fesseln und unsere Ehe ist fehlerhaft. Aus dem Traum wurden Balladen.
Ein Hufeisen wird aus der Tür fallen. Ich fliege in den Abgrund wie Pegasus.
Der Himmel war im April symbolisch mit Schnee bedeckt. In unserem gemieteten Nefeli war schon lange kein Lachen mehr zu hören.
Ich sitze seit vier Stunden im Auto, obwohl ich schon vor langer Zeit angekommen bin. Wir sind ausgebrannt, alles zwischen uns ist abgekühlt.
Vergangene Fehler sind ein Bumerang in meinem Hinterkopf.
Die Uhr ist einunddreißig, und dies ist ein schrecklicher prophetischer Traum, in dem ich kein junger Vater mehr werde. Alle.
Oh, ich kann nicht schlafen, meine Seele schmerzt bis zum Morgengrauen. Wo bin ich? Oh, oh.
Wo bist du? Oh, oh.
Oh, ich kann nicht mehr träumen, vergiss es einfach. Wo sind wir?
Oh, oh. Wo sind wir? Oh, oh.