Beschreibung
Produzent: Doğa Üstündağ
Produzent: Orkun Tunç
Produzent: Süheyl Atay
Komponist: Doğa Üstündağ
Texter: Refik Durbaş
Arrangeur: Doğa Üstündağ
Arrangeur: Orkun Tunç
Songtext und Übersetzung
Original
Sevdanın yaşını benden sorma.
Çünkü yanlıştır doğum tarihi.
Yalnızlığın yaşını acıdan sorma.
Çünkü zayıftır aile bilgisi.
De ki
Türkçem bitti yanmışım.
De ki
Türkçem bitti yanmışım.
Zaman geçiyor ayrılık acı.
Yalnızım.
Sakın sesini ölüme alıştırma.
Zulmün yaşını kederden sorma.
Dertli hayat haczetmiştir künyesini.
Umudun yaşını öfkesinden sor.
Afişlerden yağmalansa da bedeni.
De ki
Türkçem bitti yanmışım.
De ki
Türkçem bitti yanmışım.
Vakit yok gece amansız.
Yalnızım.
Deutsche Übersetzung
Frag mich nicht nach dem Alter deiner Liebe.
Weil das Geburtsdatum falsch ist.
Fragen Sie nicht nach dem Alter der Einsamkeit aus Schmerz.
Weil das Familienwissen schwach ist.
Sag mal
Ich bin mit meinem Türkisch fertig, ich bin ausgebrannt.
Sag mal
Ich bin mit meinem Türkisch fertig, ich bin ausgebrannt.
Die Zeit vergeht, die Trennung ist schmerzhaft.
Ich bin alleine.
Lass deine Stimme nicht an den Tod gewöhnen.
Fragen Sie nicht aus Trauer nach dem Zeitalter der Unterdrückung.
Das unruhige Leben hat seine Identität an sich gerissen.
Bitten Sie das Zeitalter der Hoffnung um seinen Zorn.
Obwohl sein Körper von den Plakaten geplündert wurde.
Sag mal
Ich bin mit meinem Türkisch fertig, ich bin ausgebrannt.
Sag mal
Ich bin mit meinem Türkisch fertig, ich bin ausgebrannt.
Es gibt keine Zeit, die Nacht ist unerbittlich.
Ich bin alleine.