Weitere Songs von Ganczarska
Beschreibung
Komponistin: Luiza Ganczarska
Texterin: Luiza Ganczarska
Songtext und Übersetzung
Original
Księżyc nad Warszawą w pełni się rumieni.
Ludzie nagrywają, chcą go mieć w kieszeni.
W kamienice stare wpada ciepłe światło i ostatnie sklepy usiłują zasnąć.
A ja zaczekam na ciebie. Mam czas.
Nim Wisła zrudzieje, daj znać.
Nim dachy zapłoną i słońce wyśle pierwsze promienie.
A my przejedźmy się nocą, a spać nie idźmy. Bo po co w dół gaz?
Ulice waleczne, głaszczemy je przetartą oponą od strat.
Od strat.
Księżyc nad Warszawą maleje i blednie.
Ludzie rozmawiają całkiem nieobecnie.
Pochłodniało w oknach.
Zakrzyczał motocykl, syknął kołem tramwaj, jakby chciał pomocy.
A ja zaczekam na ciebie. Mam czas.
Nim Wisła zrudzieje, daj znać.
Nim dachy zapłoną i słońce wyśle pierwsze promienie.
A my przejedźmy się nocą, a spać nie idźmy. Bo po co w dół gaz?
Ulice waleczne, głaszczemy je przetartą oponą od strat.
Od strat.
Od strat.
A ja zaczekam na ciebie.
Mam czas. Nim Wisła zrudzieje, daj znać.
Nim dachy zapłoną i słońce wyśle pierwsze promienie.
A my przejedźmy się nocą, a spać nie idźmy. Bo po co w dół gaz?
Ulice waleczne, głaszczemy je przetartą oponą od strat.
Deutsche Übersetzung
Der Vollmond über Warschau errötet.
Die Leute nehmen auf, sie wollen es in der Tasche haben.
Warmes Licht strömt in die alten Mietshäuser und die letzten verbliebenen Geschäfte versuchen zu schlafen.
Und ich werde auf dich warten. Ich habe Zeit.
Bevor Wisła einrostet, lass es mich wissen.
Bevor die Dächer brennen und die Sonne ihre ersten Strahlen schickt.
Und lasst uns nachts fahren und nicht schlafen gehen. Denn warum das Gaspedal durchdrücken?
Die Straßen sind mutig, wir streicheln sie mit abgenutzten Reifen aus Verlusten.
Aus Verlusten.
Der Mond über Warschau nimmt ab und verblasst.
Die Leute reden völlig geistesabwesend.
Es wurde kalt in den Fenstern.
Das Motorrad schrie und die Straßenbahn zischte, als wollte sie Hilfe.
Und ich werde auf dich warten. Ich habe Zeit.
Bevor Wisła einrostet, lass es mich wissen.
Bevor die Dächer brennen und die Sonne ihre ersten Strahlen schickt.
Und lasst uns nachts fahren und nicht schlafen gehen. Denn warum das Gaspedal durchdrücken?
Die Straßen sind mutig, wir streicheln sie mit abgenutzten Reifen aus Verlusten.
Aus Verlusten.
Aus Verlusten.
Und ich werde auf dich warten.
Ich habe Zeit. Bevor Wisła einrostet, lass es mich wissen.
Bevor die Dächer brennen und die Sonne ihre ersten Strahlen schickt.
Und lasst uns nachts fahren und nicht schlafen gehen. Denn warum das Gaspedal durchdrücken?
Die Straßen sind mutig, wir streicheln sie mit abgenutzten Reifen aus Verlusten.