Weitere Songs von Gabriel Romero
Beschreibung
Veröffentlicht am: 07.05.2000
Musikverlag: SGAE
Songtext und Übersetzung
Original
Y aquí llegó la reina.
La piragua, la piragua.
La piragua, la piragua.
Me contaron los abuelos que hace tiempo navegaba el incesante una piragua que partía del banco viejo muerto a las playas de amor en Chimiyagua.
Capoteando el vendaval se estremecía e impasible desafiaba la tormenta y un ejército de estrellas la seguía tachonándola de luz y de leyenda. Era la piragua de
Guillermo Cubillo. Era la piragua, era la piragua. Era la piragua de Guillermo
Cubillo.
Era la piragua, era la piragua.
La piragua, la piragua.
La piragua, la piragua.
Me contaron los abuelos que hace tiempo navegaba el incesante una piragua que partía del banco viejo muerto a las playas de amor en Chimiyagua.
Capoteando el vendaval se estremecía e impasible desafiaba la tormenta y un ejército de estrellas la seguía tachonándola de luz y de leyenda.
Era la piragua de Guillermo Cubillo. Era la piragua, era la piragua.
Era la piragua de Guillermo Cubillo. Era la piragua, era la piragua.
Majita, es para ti y con mucho cariño. ¡Ay!
¡Upa!
Deutsche Übersetzung
Und hier kam die Königin.
Das Kanu, das Kanu.
Das Kanu, das Kanu.
Meine Großeltern erzählten mir, dass vor langer Zeit ein Kanu ununterbrochen vom alten toten Ufer zu den Stränden der Liebe in Chimiyagua fuhr.
Sie trotzte dem Sturm, schauderte und trotzte dem Sturm teilnahmslos, und eine Armee von Sternen folgte ihr und erfüllte sie mit Licht und Legenden. Es war das Kanu
Guillermo Cubillo. Es war das Kanu, es war das Kanu. Es war Guillermos Kanu
Cubillo.
Es war das Kanu, es war das Kanu.
Das Kanu, das Kanu.
Das Kanu, das Kanu.
Meine Großeltern erzählten mir, dass vor langer Zeit ein Kanu ununterbrochen vom alten toten Ufer zu den Stränden der Liebe in Chimiyagua fuhr.
Sie trotzte dem Sturm, schauderte und trotzte dem Sturm teilnahmslos, und eine Armee von Sternen folgte ihr und erfüllte sie mit Licht und Legenden.
Es war Guillermo Cubillos Kanu. Es war das Kanu, es war das Kanu.
Es war Guillermo Cubillos Kanu. Es war das Kanu, es war das Kanu.
Majita, es ist für dich und mit viel Liebe. Oh!
Hoppla!