Weitere Songs von Гоня
Beschreibung
Produzent: Ivan Klimenko
Produzent: Стас Чорний
Songtext und Übersetzung
Original
Вуста лі покинуть ті, ми не будемо щасливі.
Почуй мене, побач мене.
Можливо, це востаннє.
Пробач мене, пробач себе.
Можливо, це востаннє.
На самоті пірнаю в пекло.
На самоті лишаюсь там бо я маю йти.
Я маю йти все далі.
Не розумію себе сам. Це неможливо пояснити.
Від куль розірвана душа, в очах усе, що довелося пережити.
Ми не шукали, вихитали, знайшли.
Наскільки цей вибір не був би важким, ми прагнули жити там, де небо вишито спогадами тільки мої рани не зашити.
Але я тебе благаю, мила, зрозумій, я нам вкажу тепер дорогу до мрій.
Подивись мені в очі, люба, там все буде видно. Ми переведемо нашу долю до кодів.
На самоті пірнаю в пекло.
На самоті лишаюсь в ньому.
Я маю йти.
Я маю йти все далі, все далі, все далі. Я маю йти.
Я маю йти.
Стоп!
Deutsche Übersetzung
Wenn sie den Mund verlassen, werden wir nicht glücklich sein.
Höre mich, sieh mich.
Vielleicht ist dies das letzte Mal.
Vergib mir, vergib dir selbst.
Vielleicht ist dies das letzte Mal.
Alleine tauche ich in die Hölle ein.
Ich bleibe alleine dort, weil ich gehen muss.
Ich muss weitermachen.
Ich verstehe mich selbst nicht. Es ist unmöglich zu erklären.
Seine Seele wurde von Kugeln zerrissen, alles, was er durchmachen musste, war in seinen Augen.
Wir haben nicht danach gesucht, wir haben danach gesucht, wir haben es gefunden.
So schwer diese Entscheidung auch war, wir wollten dort leben, wo der Himmel voller Erinnerungen ist, aber meine Wunden nicht vernäht sind.
Aber ich bitte dich, mein Lieber, verstehe, ich werde uns jetzt den Weg zu unseren Träumen zeigen.
Schau mir in die Augen, Liebes, dort wird alles sichtbar sein. Wir werden unser Schicksal auf die Codes übertragen.
Alleine tauche ich in die Hölle ein.
Ich bleibe allein darin.
Ich muss gehen
Ich muss weiter, weiter, weiter gehen. Ich muss gehen
Ich muss gehen
Stopp!