Weitere Songs von Barış Demirel
Beschreibung
Mastering-Ingenieur: Emre Malikler
Mischtechniker: Emre Malikler
Toningenieur: Barış Demirel
Instrumentalist: Barış Demirel
Fotograf: Canberk Ulusan
Komponist: Barış Demirel
Texter: Can Kazaz
Arrangeur: Barış Demirel
Songtext und Übersetzung
Original
Görünüyor güneşi, tüyleri ipek.
Uçuşuyor içimde, ziyan edilecek.
Dönüşü yok bunun, sinemize çek.
Korunuyor soru yüksek, yok devirecek.
Söz etsem ismine yazık, bir gitsem darmadumanım.
Pusuda çatlak dudağım, yağmurda gökkuşağıyım.
İçimde bir tekinsiz sahibi kör kaygılarım.
Kurur huzur bataklığım, kahrımı hatırlarım.
Kovalıyor güneşi ama kim yetişecek?
Kaçışıyor zihnimde, ziyan edilecek.
Bir yolu yok bunun, kirlenilecek.
Korunuyor soru yüksek, yok devirecek.
Söz etsem ismine yazık, bir gitsem darmadumanım.
Pusuda çatlak dudağım, yağmurda gökkuşağıyım.
İçimde bir tekinsiz sahibi kör kaygılarım.
Kurur huzur bataklığım, kahrımı hatırlarım.
Deutsche Übersetzung
Es sieht aus wie die Sonne, seine Federn sind aus Seide.
Es fliegt in mir, es wird verschwendet.
Davon gibt es kein Zurück, komm einfach darüber hinweg.
Es ist geschützt, die Frage ist hoch, es wird nicht stürzen.
Es wäre eine Schande, wenn ich darüber reden würde, wenn ich gehen würde, wäre ich ein Chaos.
Ich bin eine aufgesprungene Lippe im Hinterhalt, ein Regenbogen im Regen.
Meine blinden Ängste haben einen unheimlichen Besitzer in mir.
Mein Sumpf des Friedens trocknet aus, ich erinnere mich an meine Trauer.
Der Sonne nachjagen, aber wer wird sie einholen?
Es läuft in meinem Kopf weg, es wird verschwendet.
Das geht nicht, es wird schmutzig.
Es ist geschützt, die Frage ist hoch, es wird nicht stürzen.
Es wäre eine Schande, wenn ich darüber reden würde, wenn ich gehen würde, wäre ich ein Chaos.
Ich bin eine aufgesprungene Lippe im Hinterhalt, ein Regenbogen im Regen.
Meine blinden Ängste haben einen unheimlichen Besitzer in mir.
Mein Sumpf des Friedens trocknet aus, ich erinnere mich an meine Trauer.