Beschreibung
Komponist Texter: Mustafa Murat Sarı
Studioproduzent: Metzo
Songtext und Übersetzung
Original
Yeah.
El Mustafa. Pa-pa-pa.
Okey. Duruyorum inine, kafamın dikine. Elim hem cebime hem de belime.
Gidiyor lan daha da derine. Hasımlarımı yatırdım avradının didine.
Geri gelmedim, doğdum içine. Bugün canımı da attım kanlı dişine. Güvenmeyin mahallenin piçine.
Düşürürler sizi bir gün orospunun diline. Yeah, dönüştüm Taliban'a.
Kazanıp dağıttım her sokaktaki garibana. Denizde kum yok sokakta bayılana.
Biz de Sinop sokak gibi içiyoruz mari--. Yeah, çekerim Osmanlı kehribar.
Bizde paradan önce geliyor itibar. Ah, kılıcımın adı Zülfikar. Otuzumdan önce olacağım bir tövbekar. Ah.
Üf baba, harbi mafya. Kapımda köpekler döküyor salya.
Ya, ya balya balya. Bu sigara var ya like İtalya. Üf baba harbi mafya.
Kapımda köpekler döküyor salya. Ya, ya balya balya. Bu sigara var ya like
İtalya. Düşünmedim sonu nasıl olur. Cano, bütün yalamalar yalan olur.
Ah, para bize akar oluk oluk. Hercül gibi büyüyoruz hazır olun.
Babo, bizim sigaralar mazın olur. Bir gün sıra size gelir yazık olur. Ah, sokak size göre değil oğlum.
Lagaluga kes benim payı verin oğlum. Ah, bana akıl değil para verin.
Götüm kara dedim sana biraderim. Dedim o, o şarkıyı bir daha verin. Biz içindeyiz onca ticaretin.
Mal, ta sana var ulan cinayetin. Amına koyayım ben böyle cehaletin.
Ah, afı olmaz dedim ihanetin. Yani kısa olur sebebe ziyaretim. Ah. Üf baba harbi mafya.
Kapımda köpekler döküyor salya. Ya, ya balya balya. Bu sigara var ya like
İtalya. Üf baba harbi mafya. Kapımda köpekler döküyor salya.
Ya, ya balya balya. Bu sigara var ya like
İtalya.
Deutsche Übersetzung
Ja.
Al Mustafa. Pa-pa-pa.
Okay. Ich stehe in deinem Versteck, mit aufrechtem Kopf. Meine Hände sind sowohl in meiner Tasche als auch an meiner Taille.
Es geht tiefer und tiefer. Ich beschäme meine Feinde.
Ich bin nicht zurückgekommen, ich wurde hineingeboren. Heute habe ich mein Leben in deine verdammten Zähne geworfen. Vertraue dem Bastard aus der Nachbarschaft nicht.
Eines Tages werden sie dich in den Mund einer Hure fallen lassen. Ja, ich bin Taliban geworden.
Ich habe es verdient und es an die Armen in jeder Straße verteilt. Es gibt keinen Sand im Meer für diejenigen, die auf der Straße ohnmächtig werden.
Wir trinken auch Mari wie in der Sinop Street. Ja, ich liebe osmanischen Bernstein.
Für uns geht Reputation vor Geld. Ah, der Name meines Schwertes ist Zulfiqar. Ein Büßer werde ich sein, bevor ich dreißig bin. Ah.
Oh Papa, echte Mafia. Hunde sabbern an meiner Tür.
Oh, oh, Ballen für Ballen. Diese Zigarette ist wie Italien. Oh je, echte Mafia.
Hunde sabbern an meiner Tür. Oh, oh, Ballen für Ballen. Wie diese Zigarette
Italien. Ich habe nicht darüber nachgedacht, wie es enden würde. Cano, alle Lecks sind Lügen.
Ach, das Geld fließt in Scharen zu uns. Wir wachsen wie Herkules, seien Sie bereit.
Babo, unsere Zigaretten sind nutzlos. Eines Tages wirst du an der Reihe sein, es wird schade sein. Ah, die Straße ist nichts für dich, mein Sohn.
Schneide Lagaluga ab und gib mir meinen Anteil, mein Sohn. Ach, gib mir Geld, nicht Weisheit.
Ich habe dir gesagt, dass mein Arsch schwarz ist, Bruder. Ich sagte, gib mir das Lied noch einmal. Wir stecken mitten in diesem ganzen Handel.
Mal, der Mord kommt zu dir. Ich schwöre bei Gott, diese Art von Unwissenheit.
Ah, ich sagte, es gibt keine Vergebung für Verrat. Daher wird mein Besuch kurz sein. Ah. Oh je, echte Mafia.
Hunde sabbern an meiner Tür. Oh, oh, Ballen für Ballen. Wie diese Zigarette
Italien. Oh je, echte Mafia. Hunde sabbern an meiner Tür.
Oh, oh, Ballen für Ballen. Wie diese Zigarette
Italien.