Beschreibung
Produzent: Nigar Muharrem
Mastering-Ingenieur: Yasin Hashempour
Toningenieur: Yasin Hashempour
Komponist: Nigar Muharrem
Texter: Nigar Muharrem
Arrangeur: Sadiq Haji
Songtext und Übersetzung
Original
Küskündüm zaten her şey vuruk kırık.
Ben varsam işin içinde her şey garip kalır.
Bir de acıları yansıtan bir şarkı var. Sessiz çığlıklarım yankı oldu.
Küskündüm zaten her şey vuruk kırık, çarık çürük.
Ben varsam işin içinde her şey garip kalır. Yarım yanım hep.
Bir de acıları yansıtan bir şarkı vardı hep başucumda susmayan. Sessiz çığlıklarım yankı oldu benimle nefreti harmanlayan.
Doldum taştım var kırgınlıklarım sana.
Sustum kaldım hep huzurum kalmasa da. İçim içime sığmaz.
Yürekli olsana. Ne varsa gel hadi yüzüme vursana.
Doldum taştım var kırgınlıklarım sana.
Sustum kaldım hep huzurum kalmasa da. İçim içime sığmaz.
Yürekli olsana.
Ne varsa gel hadi yüzüme vursana.
Küskündüm zaten her şey vuruk kırık, çarık çürük.
Ben varsam işin içinde her şey garip kalır. Yarım yanım hep.
Bir de acıları yansıtan bir şarkı vardı hep başucumda susmayan. Sessiz çığlıklarım yankı oldu benimle nefreti harmanlayan.
Doldum taştım var kırgınlıklarım sana.
Sustum kaldım hep huzurum kalmasa da. İçim içime sığmaz.
Yürekli olsana. Ne varsa gel hadi yüzüme vursana.
Doldum taştım var kırgınlıklarım sana.
Sustum kaldım hep huzurum kalmasa da. İçim içime sığmaz.
Yürekli olsana. Ne varsa gel hadi yüzüme vursana.
Doldum taştım var kırgınlıklarım sana.
Sustum kaldım hep huzurum kalmasa da. İçim içime sığmaz.
Yürekli olsana.
Ne varsa gel hadi yüzüme vursana.
Deutsche Übersetzung
Ich war wütend, alles war schon kaputt.
Wenn ich involviert bin, wird alles seltsam bleiben.
Es gibt auch ein Lied, das den Schmerz widerspiegelt. Meine stillen Schreie hallten wider.
Ich war schon verärgert, alles war kaputt und kaputt.
Wenn ich involviert bin, wird alles seltsam bleiben. Ich bin immer halb bei dir.
Es gab auch ein Lied, das den Schmerz widerspiegelte, der immer an meinem Bett lag. Meine stillen Schreie wurden zu einem Echo, das mich mit Hass vermischte.
Ich bin voller Groll dir gegenüber.
Ich habe immer geschwiegen, obwohl ich keine Ruhe mehr hatte. Ich passe nicht hinein.
Sei mutig. Was auch immer du bist, komm und wirf es mir ins Gesicht.
Ich bin voller Groll dir gegenüber.
Ich habe immer geschwiegen, obwohl ich keine Ruhe mehr hatte. Ich passe nicht hinein.
Sei mutig.
Was auch immer du bist, komm und wirf es mir ins Gesicht.
Ich war schon verärgert, alles war kaputt und kaputt.
Wenn ich involviert bin, wird alles seltsam bleiben. Ich bin immer halb bei dir.
Es gab auch ein Lied, das den Schmerz widerspiegelte, der immer an meinem Bett lag. Meine stillen Schreie wurden zu einem Echo, das mich mit Hass vermischte.
Ich bin voller Groll dir gegenüber.
Ich habe immer geschwiegen, obwohl ich keine Ruhe mehr hatte. Ich passe nicht rein.
Sei mutig. Was auch immer du bist, komm und wirf es mir ins Gesicht.
Ich bin voller Groll dir gegenüber.
Ich habe immer geschwiegen, obwohl ich keine Ruhe mehr hatte. Ich passe nicht rein.
Sei mutig. Was auch immer du bist, komm und wirf es mir ins Gesicht.
Ich bin voller Groll dir gegenüber.
Ich habe immer geschwiegen, obwohl ich keine Ruhe mehr hatte. Ich passe nicht hinein.
Sei mutig.
Was auch immer du bist, komm und wirf es mir ins Gesicht.