Beschreibung
Produzent: Jack Segal
Komponist Texter: Samuel Roland Wray
Songtext und Übersetzung
Original
I'm in a room of mirrors.
She ties her hair back. And she puts you where she wants you.
Where she wants you is where I'm at. And she asks what I'm thinking.
There's truly nothing in this mind anymore. And of course she don't believe me.
I don't blame her, I wouldn't either.
Me and my friends break it all and build it back but smaller. Give me glue, give me tape.
I'll stitch it back but thinner.
In my room of mirrors.
Playing at the station. They want Piano Man.
I've lost my patience and he takes me evening plans.
So I cycle to a room with nothing but clothes on the floor.
Me touches my shoulder with a finger I ain't never felt before. Who am I? Who am I? Well, I don't care.
Just give me an ice cream or a cigarette or the wind in my hair. Who am I? Who am I?
I don't care. Just show me a pop star or a sunset or a handmade chair.
'Cause me and my friends break it all and build it back but smaller. Give me glue, give me tape.
I'll stitch it back but thinner.
In my room of mirrors.
Me and my friends break it all and build it back but smaller. Give me glue, give me tape.
I'll stitch it back but thinner. In my room of mirrors.
'Cause me and my friends break it all and build it back but smaller. Give me glue, give me tape.
I'll stitch it back but thinner.
In my room of mirrors.
Deutsche Übersetzung
Ich bin in einem Raum voller Spiegel.
Sie bindet ihre Haare zurück. Und sie bringt dich dorthin, wo sie dich haben will.
Wo sie dich will, bin ich. Und sie fragt, was ich denke.
Es gibt wirklich nichts mehr in diesem Kopf. Und natürlich glaubt sie mir nicht.
Ich gebe ihr keine Vorwürfe, das würde ich auch nicht tun.
Ich und meine Freunde machen alles kaputt und bauen es wieder auf, aber kleiner. Gib mir Kleber, gib mir Klebeband.
Ich werde es zurücknähen, aber dünner.
In meinem Spiegelzimmer.
Spielen am Bahnhof. Sie wollen Piano Man.
Ich habe die Geduld verloren und er nimmt mir Abendpläne mit.
Also radle ich in ein Zimmer, in dem nichts als Kleidung auf dem Boden liegt.
Ich berührt meine Schulter mit einem Finger, den ich noch nie zuvor gespürt habe. Wer bin ich? Wer bin ich? Nun, es ist mir egal.
Gib mir einfach ein Eis oder eine Zigarette oder den Wind in meinen Haaren. Wer bin ich? Wer bin ich?
Es ist mir egal. Zeigen Sie mir einfach einen Popstar oder einen Sonnenuntergang oder einen handgefertigten Stuhl.
Denn ich und meine Freunde machen alles kaputt und bauen es wieder auf, aber kleiner. Gib mir Kleber, gib mir Klebeband.
Ich werde es zurücknähen, aber dünner.
In meinem Spiegelzimmer.
Ich und meine Freunde machen alles kaputt und bauen es wieder auf, aber kleiner. Gib mir Kleber, gib mir Klebeband.
Ich werde es zurücknähen, aber dünner. In meinem Spiegelzimmer.
Denn ich und meine Freunde machen alles kaputt und bauen es wieder auf, aber kleiner. Gib mir Kleber, gib mir Klebeband.
Ich werde es zurücknähen, aber dünner.
In meinem Spiegelzimmer.