Beschreibung
Panorama: Das Beste von TAEYEON
Produzent: Keith Varon
Texter: Mola
Komponistin: Mary Josephine Young
Komponist, Arrangeur: Keith Varon
Komponist: JT Foley
Komponistin: Alida Peck
Songtext und Übersetzung
Original
시간을 되돌린대도 너의 곁에 함께 하길 난 다시 택하겠지.
내겐 유난히 길고 길던 밤 어둠 속에서 헤맸어도 멈추진 않았지.
난 이 모든 게 처음부터 정해진 운명이었던 것처럼.
바라보며 아프게 웃던 그만큼 더 아름다웠던 그때의 너와 나에게 손 흔들어 인사를 건네.
한 걸음씩 계속 걸어가 소리 높여 외치는 Goodbye.
모든 걸 뒤로한 그때 펼쳐진 내 앞에 다 전부 새롭게.
Why?
습관처럼 되뇌었지.
다 지나간 후회 날 앞서던 고민 더 하지 않아.
Cause I know it's not worth it. 놓아주려 해.
바랜 기억이 떠나갈 수 있도록.
바라보며 아프게 웃던 그만큼 더 아름다웠던 그때의 너와 나에게 손 흔들어 인사를 건네.
한 걸음씩 계속 걸어가 소리 높여 외치는 Goodbye.
모든 걸 뒤로한 그때 펼쳐진 내 앞에 다 전부 새롭게.
돌아보면 찰나 같았던 그래서 더 눈이 부셨던 수많은 순간들 속에 함께 했던 그 모든 너에게 인사해.
Deutsche Übersetzung
Selbst wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte, würde ich mich dennoch dafür entscheiden, an deiner Seite zu sein.
Obwohl ich in einer besonders langen Nacht im Dunkeln umherirrte, blieb ich nicht stehen.
Ich hatte von Anfang an das Gefühl, dass das alles vorherbestimmt war.
Ich winke dir und mir zu, die noch schöner waren, als wir sie ansahen und schmerzlich lächelten.
Gehen Sie Schritt für Schritt weiter und rufen Sie laut „Auf Wiedersehen“.
Als ich alles hinter mir ließ, entfaltete sich alles vor mir, alles neu.
Warum?
Ich wiederholte es wie aus Gewohnheit.
Ich mache mir keine Sorgen mehr über die vergangenen Bedauern und Sorgen, die mir vorausgegangen sind.
Weil ich weiß, dass es das nicht wert ist. Ich versuche loszulassen.
Damit verblasste Erinnerungen verschwinden können.
Ich winke dir und mir zu, die noch schöner waren, als wir sie ansahen und schmerzlich lächelten.
Gehen Sie Schritt für Schritt weiter und rufen Sie laut „Auf Wiedersehen“.
Als ich alles hinter mir ließ, entfaltete sich alles vor mir, alles neu.
Wenn ich zurückblicke, grüße ich alle, die ich in den unzähligen schillernden Momenten begleitet habe, die mir wie ein flüchtiger Moment vorkamen.