Weitere Songs von Stanisław Soyka
Beschreibung
Komponist: R. Lyng
Songtext und Übersetzung
Original
We mapped the stars.
We sailed the seas.
And flew to blue skies as far as we could see.
It was meant to go on forever.
Oh, forever.
And we didn't count the time we spent living out our future with memories.
The only consequences.
Oh, it's so hard to part.
Ep times wash away the traces on falling wheat paces.
The stars are what they were too long ago.
You have left me breathless and diffused.
Living, living by the measure of love we gave to each other.
Whoa, it's so hard to part.
Ep times wash away the traces on falling wheat paces.
The stars are what they were too long ago.
With memories, the only consequences.
So hard, oh.
So hard to part.
So hard to part.
Deutsche Übersetzung
Wir haben die Sterne kartiert.
Wir sind über die Meere gesegelt.
Und flog in den blauen Himmel, so weit wir sehen konnten.
Es sollte ewig so weitergehen.
Oh, für immer.
Und wir haben die Zeit, die wir damit verbracht haben, unsere Zukunft mit Erinnerungen auszuleben, nicht mitgezählt.
Die einzigen Konsequenzen.
Oh, es ist so schwer, sich zu trennen.
Ep-Zeiten waschen die Spuren fallender Weizenschritte weg.
Die Sterne sind, was sie vor allzu langer Zeit waren.
Du hast mich atemlos und verwirrt zurückgelassen.
Leben, leben nach dem Maß an Liebe, die wir einander gegeben haben.
Wow, es ist so schwer, sich zu trennen.
Ep-Zeiten waschen die Spuren fallender Weizenschritte weg.
Die Sterne sind, was sie vor allzu langer Zeit waren.
Mit Erinnerungen, den einzigen Konsequenzen.
So schwer, oh.
Es ist so schwer, sich zu trennen.
Es ist so schwer, sich zu trennen.