Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover Koniugacje

Koniugacje

3:30Album Nr 17 1998-03-13

Weitere Songs von Stanisław Soyka

  1. Tolerancja / Na Miły Bóg
      3:59
  2. Cud niepamięci
      4:29
  3. Uciekaj moje serce
      3:41
  4. Czas Nas Uczy Pogody
      3:15
  5. Druha we mnie masz
      2:05
  6. Tolerancja
      4:27
Alle Songs

Beschreibung

Texterin: Halina Poswiatowska

Komponist: Stanislaw Soyka

Songtext und Übersetzung

Original

Ja minę, ty miniesz, on minie.
Mijamy, mijajmy.
Podaliście, umyła Olszynie.
Minęłaś, minąłem.
Już nas nie ma.
Minęłaś, minąłem. Już nas nie ma.
A ten szum wyżej to wiatr.
On tak będzie jeszcze wieczność wiał.
Nad wodą Olszyna czerwona.
Zmarzła, moknie.
Mijamy, mijasz, mijam.
Zawsze tak samo.
Minęłaś, minąłem. Już nas nie ma.
Minęłaś, minąłem.
Już nas nie ma.
Minęłaś, minąłem. Już nas nie ma.
A ten szum wyżej to wiatr.
On tak będzie jeszcze wieczność.
Wieczność nad nami, nad ziemią, nad wodą.
Wieczność.

Deutsche Übersetzung

Ich werde bestehen, du wirst bestehen, er wird bestehen.
Lass uns passieren, lass uns passieren.
Du hast es gegeben, sie hat Olszynie gewaschen.
Du hast bestanden, ich habe bestanden.
Wir sind weg.
Du hast bestanden, ich habe bestanden. Wir sind weg.
Und das Geräusch oben ist der Wind.
Er wird bis in alle Ewigkeit so weiterblasen.
Roterle am Wasser.
Sie ist kalt und nass.
Wir passieren, wir passieren, wir passieren.
Immer das Gleiche.
Du hast bestanden, ich habe bestanden. Wir sind weg.
Du hast bestanden, ich habe bestanden.
Wir sind weg.
Du hast bestanden, ich habe bestanden. Wir sind weg.
Und das Geräusch oben ist der Wind.
Er wird für immer so sein.
Die Ewigkeit über uns, über dem Land, über dem Wasser.
Ewigkeit.

Video ansehen Stanisław Soyka - Koniugacje

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam