Weitere Songs von Adam Strug
Weitere Songs von Stanisław Soyka
Beschreibung
Komponist: Adam Strug
Autor: Boleslaw Lesmian
Songtext und Übersetzung
Original
Coś srebrnego dzieje się w chmur dali.
Wicher do drzwi puka, jakby przyniósł list.
Myśmy długo na siebie czekali. W niebie burzy świst.
Myśmy długo na siebie czekali.
W niebie burzy świst.
Ty masz duszę gwiezdną i rozrzutną.
Czy pamiętasz pośpiech pomieszanych tchnień?
Szczęście przyszło. Czemu nam tak smutno?
Uchodzimy w cień. Szczęście przyszło.
Czemu nam tak smutno?
Uchodzimy w cień.
Czemuż ono w mroku szuka treści?
Rozgrzesza nicość i zatraca kres.
Jego bezmiar wszystko w sobie zmieści.
Oprócz twoich łez.
Jego bezmiar wszystko w sobie zmieści.
Oprócz twoich łez.
Deutsche Übersetzung
In den Wolken in der Ferne passiert etwas Silbernes.
Der Wind klopft an die Tür, als hätte er einen Brief gebracht.
Wir haben schon lange aufeinander gewartet. Es gibt eine Pfeife am Himmel.
Wir haben schon lange aufeinander gewartet.
Es gibt eine Pfeife am Himmel.
Du hast eine herausragende und verschwenderische Seele.
Erinnern Sie sich an die gemischten Atemzüge?
Das Glück kam. Warum sind wir so traurig?
Wir verschwinden im Schatten. Das Glück kam.
Warum sind wir so traurig?
Wir verschwinden im Schatten.
Warum sucht es nach Sinn in der Dunkelheit?
Es erlöst das Nichts und zerstört das Ende.
Seine Weite bietet Platz für alles.
Außer deinen Tränen.
Seine Weite bietet Platz für alles.
Außer deinen Tränen.