Weitere Songs von Magda Umer
Beschreibung
Komponist: Jerzy Wasowski
Texter: Jeremi Przybora
Songtext und Übersetzung
Original
Na całej połaci
Śnieg
W przeróżnej postaci
Śnieg
Na siostry i braci zimowy plakacik
Śnieg.
Śnieg -Na naszą równinę -Śnieg -Na każdą mieścinę -Śnieg
Na tłoczek przed kinem, na ładną dziewczynę
Śnieg i śnieg
Na pociąg do Jasła, na wzmiankę, że zgasła. Na napis brak masła, na starte dwa hasła.
Na flaszki od wódki, na tego te skutki.
Na puste ogródki, na dzionek za krótki -Na ogródki? -Tak i na dzionek.
Na w sinej mgle dale
Śnieg -Na kocham cię stale -Śnieg -Na żal, że wcale. I na tak dalej -Tak dalej
Tak dalej -Śnieg i tak dalej śnieg -I na tak dalej śnieg, panie Wojtku.
-Nic tylko pada. -Mhm.
-O, na panią troszkę pada. -No troszkę i na mnie.
-No tutaj. -No tu właśnie tak.
-Śnieg na panią. -Ale i na pana.
-Na pani ładniej wygląda. -Tak?
-Padaj sobie, padaj tylko cichutko.
-Ten śnieg to robi z nami, co chce.
-Ciepły, mimo że zimno. -Taki biały kożuszek.
-Bardzo ładnie pan to ujął, panie Wojtku. -To pod wpływem śniegu.
-Ach, jak on się rozpadał, panie Wojtku. -No jak pani ładnie w tym.
Trzeba uciekać.
To hop w śnieg.
W śnieg.
W śnieg
Deutsche Übersetzung
Im gesamten Gebiet
Schnee
In verschiedenen Formen
Schnee
Ein Winterplakat für Schwestern und Brüder
Schnee.
Schnee – Für unsere Ebene – Schnee – Für jede Stadt – Schnee
Für eine Menschenmenge vor dem Kino, für ein hübsches Mädchen
Schnee und Schnee
Für den Zug nach Jasło, bei der Erwähnung, dass er ausgefahren sei. Auf der Inschrift ist keine Butter, sondern zwei Parolen drauf.
Flaschen Wodka und diese Effekte.
Für leere Gärten, für einen Tag zu kurz – Für Gärten? -Ja, und am Morgen.
Weit weg im blauen Nebel
Schnee – Weil ich dich ständig liebe – Schnee – Weil ich das überhaupt nicht bereue. Und so weiter – So weiter
So weiter – Schnee und so weiter Schnee – Und so weiter Schnee, Herr Wojtek.
-Nichts als Regen. -Mhm.
-Oh, es regnet ein bisschen auf dich. -Na ja, ein bisschen auch für mich.
-Hier. -Das ist genau hier.
-Schnee liegt auf dir. -Aber auch auf dich.
-Bei dir sieht es hübscher aus. -Ja?
- Fallen Sie hin, fallen Sie einfach ruhig hin.
-Dieser Schnee macht mit uns, was er will.
-Warm, obwohl es kalt ist. -So ein weißer Schaffellmantel.
-Sie haben es sehr schön ausgedrückt, Herr Wojtek. -Es liegt am Schnee.
-Oh, wie er zusammengebrochen ist, Herr Wojtek. - Du siehst darin so hübsch aus.
Du musst weglaufen.
Es ist ein Sprung in den Schnee.
In den Schnee.
In den Schnee