Weitere Songs von Hamilton
Beschreibung
Meister: Builezz
Meister: Mosty
Meister: Mosty
Mischer: Amed
Mixer: Mosty
Meister: Manuel Palacio „Nolo“
Komponist: Leimor Hamilton Solera
Komponist: Alejandro Lopez Perez
Komponist: Alfredo Carmona Julio
Produzent: Derbeat
Produzent: Ily Wonder
Songtext und Übersetzung
Original
Mami, tú eres mi punto débil.
Quizás no te contaron cosas buenas de mí.
Por ahí dicen que lo bueno tarde contigo yo lo aprendí. Que menos no es más y mucho más cuando mis ojitos se enfocan en ti.
Y a mí me dices que sin visaje. Y yo te digo, mami, que te relajes.
Que no me importa que en la calle nos craven. Vámonos lejos, tus besos, mi equipaje.
Y tú me dices que sin visaje. Y yo te digo, mami, que te relajes.
Que no me importa que en la calle nos craven. Vámonos lejos, tus besos, mi equipaje.
Ay, ay, ¿qué me hiciste, hiciste? Yo no era así, tú que me diste, diste. Esa mirada tuya me embiste, viste.
Te di mi mundo y pa' que lo pintes, pintes.
Si vieras cómo todo se me acelera cuando yo cojo y te agarro esas caderas.
Lo que estoy viendo no pensé que existiera. Date prisa, yo he buscado la manera. Ay, no hayo.
Vives en mi subconsciente, bailando en mi mente, tenemos algo pendiente. Pero sin, sin visaje.
Y yo te digo, mami, que te relajes. Que no me importa que en la calle nos craven.
Vámonos lejos, tus besos, mi equipaje. Y tú me dices que sin visaje. Y yo te digo, mami, que te relajes.
Que no me importa que en la calle nos craven. Vámonos lejos, tus besos, mi equipaje. Ey.
Ey, yo, yo, yo, sí, sí. Probando y comprobando.
Que por ahí me dicen Y que. . . Jamilson. Genro.
Dímelo, Yere.
Deutsche Übersetzung
Mama, du bist meine Schwachstelle.
Vielleicht haben sie dir nichts Gutes über mich erzählt.
Man sagt, dass das Gute bei dir zu spät kommt, das habe ich gelernt. Weniger ist nicht mehr und viel mehr, wenn meine kleinen Augen auf dich gerichtet sind.
Und das sagst du mir ohne Visum. Und ich sage dir, Mama, du sollst dich entspannen.
Es ist mir egal, ob sie uns auf der Straße angreifen. Lass uns gehen, deine Küsse, mein Gepäck.
Und das sagst du mir ohne Visum. Und ich sage dir, Mama, du sollst dich entspannen.
Es ist mir egal, ob sie uns auf der Straße angreifen. Lass uns gehen, deine Küsse, mein Gepäck.
Oh, oh, was hast du mit mir gemacht, hast du getan? Ich war nicht so, du, der du mir gegeben hast, du hast gegeben. Ihr Blick greift mich an, verstehen Sie?
Ich habe dir meine Welt gegeben und damit du sie malen, malen kannst.
Wenn Sie sehen könnten, wie sich alles beschleunigt, wenn ich diese Hüften immer wieder greife.
Ich dachte nicht, dass es das gibt, was ich sehe. Beeilen Sie sich, ich habe nach einem Weg gesucht. Oh, das gibt es nicht.
Du lebst in meinem Unterbewusstsein, tanzt in meinem Kopf, wir haben etwas in der Schwebe. Aber ohne, ohne Visum.
Und ich sage dir, Mama, du sollst dich entspannen. Es ist mir egal, ob sie uns auf der Straße angreifen.
Lass uns gehen, deine Küsse, mein Gepäck. Und das sagst du mir ohne Visum. Und ich sage dir, Mama, du sollst dich entspannen.
Es ist mir egal, ob sie uns auf der Straße angreifen. Lass uns gehen, deine Küsse, mein Gepäck. Hey.
Hey, ich, ich, ich, ja, ja. Testen und prüfen.
Was sagen sie mir? Na und. . . Jamilson. Genro.
Sag es mir, Yere.