Beschreibung
Futuro Antico IX – Ferrara: la musica alla corte degli Estensi
Texter: Autor Anonimo
Texter: Angelo Branduardi Branduardii
Texterin: Luisa Zappa Branduardi
Komponist: Compositore Anonimo
Komponist: Angelo Branduardi Branduardii
Komponistin: Luisa Zappa Branduardi
Produzent: Angelo Branduardi
Hauptgesang: Angelo Branduardi
Dirigentin: Francesca Torelli
Songtext und Übersetzung
Original
Susanna la va al ballo, al ballo, al ballo.
Susanna la va al ballo, la va a ballà. E quando la fu al ballo, nessuno, nessuno.
E quando la fu al ballo, nessuno la ciappò.
È entrato un principino, un ballo, un ballo.
È entrato un principino, un ballo il ci fe' fa'. Nel fare il terzo giro, 'na rosa, 'na rosa.
Nel fare il terzo giro, 'na rosa le cascò.
Nel prender su la rosa, un bacio, un bacio.
Nel prender su la rosa, un bacio lui le do'. Nessun se n'era accorto, nessuno, nessuno.
Nessun se n'era accorto, nessuno la tradì. So' Pedro alla finestra: "Susanna,
Susanna". So' Pedro alla finestra: "Susanna, vieni a cà".
Susanna la va al ballo, al ballo, al ballo.
Susanna la va al ballo, la va a ballà.
Deutsche Übersetzung
Susanna geht zum Tanz, zum Tanz, zum Tanz.
Susanna geht zum Tanz, sie geht zum Tanz. Und als sie auf dem Ball war, niemand, niemand.
Und als sie auf dem Ball war, hat sie niemand erwischt.
Ein kleiner Prinz kam herein, ein Tanz, ein Tanz.
Ein kleiner Prinz ist eingetreten, er wird einen Tanz aufführen. Bei der dritten Runde: 'na rosa, 'na rosa.
Während der dritten Runde ließ sie die Rose fallen.
Beim Aufheben der Rose ein Kuss, ein Kuss.
Als er die Rose aufhebt, gibt er ihr einen Kuss. Niemand hatte es bemerkt, niemand, niemand.
Niemand bemerkte es, niemand verriet sie. Ich kenne Pedro am Fenster: „Susanna,
Susanna“. Ich bin Pedro am Fenster: „Susanna, komm vorbei.“
Susanna geht zum Tanz, zum Tanz, zum Tanz.
Susanna geht zum Tanz, sie geht zum Tanz.