Original
I'm starting to be open to the idea that you know me too.
I like it when you hold me to you, and I like it when you scold me too, uh.
Well, your lips and fingernails are all glowing, and I know that I should be going, but I need devotion.
And you flick another ash out on the old, on the old patio, and I get to hoping.
I'd rather take the long way home, so we can laugh and sing a couple more songs.
Stay up late and watch your favorite show.
Grow some weed and cuddle up real close.
When your lips and fingernails are all mine, I promise to take my time giving you devotion.
When something's wrong, you can tell me 'bout the whole thing.
If you call out to me, I'll swing the door open for me.
Oh, I like it when you rock me steady, just like a baby. I don't mind if when you talk to me shy way.
I don't mind.
Well, I done read, I done learned every move of your body.
Well, don't waste another dime, that's good jukebox money.
And if you kiss me, I might yell out, "Hallelujah! "
And if you miss me, I'm running right to you, giving you devotion.
Well, and if you touch me, I might holler like old Ned.
Baby, play another slow jam, give me some devotion.
Deutsche Übersetzung
Ich fange an, offen für den Gedanken zu sein, dass du mich auch kennst.
Ich mag es, wenn du mich an dich hältst, und ich mag es auch, wenn du mich schimpfst, äh.
Nun, deine Lippen und Fingernägel strahlen alle und ich weiß, dass ich gehen sollte, aber ich brauche Hingabe.
Und wenn man noch eine Asche auf die alte, alte Terrasse wirft, kann ich hoffen.
Ich würde lieber den langen Weg nach Hause nehmen, damit wir noch ein paar Lieder lachen und singen können.
Bleiben Sie lange auf und schauen Sie sich Ihre Lieblingssendung an.
Bauen Sie etwas Gras an und kuscheln Sie sich ganz nah an sich.
Wenn deine Lippen und Fingernägel ganz mir gehören, verspreche ich, dass ich mir Zeit nehmen werde, dir Hingabe zu schenken.
Wenn etwas nicht stimmt, kannst du mir alles erzählen.
Wenn du nach mir rufst, öffne ich die Tür für mich.
Oh, ich mag es, wenn du mich ruhig wiegst, genau wie ein Baby. Es macht mir nichts aus, wenn du schüchtern mit mir sprichst.
Es macht mir nichts aus.
Nun, ich habe gelesen, ich habe jede Bewegung deines Körpers gelernt.
Verschwenden Sie keinen weiteren Cent, das ist gutes Jukebox-Geld.
Und wenn du mich küsst, schreie ich vielleicht „Halleluja!“
Und wenn du mich vermisst, renne ich direkt zu dir und schenke dir Hingabe.
Nun ja, und wenn du mich berührst, brülle ich vielleicht wie der alte Ned.
Baby, spiel noch einen langsamen Jam, gib mir etwas Hingabe.