Weitere Songs von Kaśka Sochacka
Beschreibung
Komponist: Kaśka Sochacka
Komponist: Arkadiusz Żurecki
Texterin: Kaśka Sochacka
Songtext und Übersetzung
Original
Tyle miałam znaczeń, tyle wschodów i zachodów, tyle krętych ścieżek w górę, tyle lodu, zimna, chłodu.
Uciekałam przez domysły, testowałam intuicję, przenikałam przez milczenie, tworząc nowe definicje mnie.
Tworząc nowe definicje jej.
Pustka, mróz pod skórą zimę trzyma.
Dotknij mnie, może ciepły dotyk chłód zatrzyma.
Pustka, mróz pod skórą zimę trzyma.
Dotknij mnie, dotknij mnie!
Tyle miałam znaczeń, tyle wschodów i zachodów, tyle krętych ścieżek w górę, tyle lodu.
Upijałam się zazdrością, zemsty planowałam stale, skrupulatnie dzieliłam życie w paski czarne albo białe.
Pustka, mróz pod skórą zimę trzyma.
Dotknij mnie, może ciepły dotyk chłód zatrzyma.
Pustka, mróz pod skórą zimę trzyma.
Dotknij mnie, dotknij mnie!
Deutsche Übersetzung
Ich hatte so viele Bedeutungen, so viele Sonnenaufgänge und Sonnenuntergänge, so viele gewundene Pfade hinauf, so viel Eis, Kälte, Kälte.
Ich entkam durch Vermutungen, testete meine Intuition, durchdrang die Stille und schuf neue Definitionen meiner selbst.
Neue Definitionen von ihr schaffen.
Leere, Frost unter der Haut hält den Winter fest.
Berühre mich, vielleicht stoppt eine warme Berührung die Kälte.
Leere, Frost unter der Haut hält den Winter fest.
Fass mich an, fass mich an!
Ich hatte so viele Bedeutungen, so viele Sonnenaufgänge und Sonnenuntergänge, so viele gewundene Pfade hinauf, so viel Eis.
Ich war betrunken von Eifersucht, ich plante ständig Rache und ich teilte mein Leben gewissenhaft in schwarze oder weiße Streifen ein.
Leere, Frost unter der Haut hält den Winter fest.
Berühre mich, vielleicht stoppt eine warme Berührung die Kälte.
Leere, Frost unter der Haut hält den Winter fest.
Fass mich an, fass mich an!