Weitere Songs von Rachel Chinouriri
Beschreibung
Akustische Gitarre: Aaron Paul O’Brien
Mischer: Charlie Holmes
Ingenieur: Kyle Parker Smith
Gesang: Rachel Chinouriri
Meister: Stan Kybert
Pedal-Steel-Gitarre: Tyler Nuffer
Produzent: apob
Autor: Aaron Paul O’Brien
Autorin: Mary Weitz
Autorin: Rachel Chinouriri
Songtext und Übersetzung
Original
You didn't know that I was walking home with Judas.
How was I supposed to tell?
You played it cool, I tried it too, but I was clueless, and boy, you did it well.
Boss line, but we can't do this.
Dandelion, I think I blew it this time.
In the garden, in the dead of night, when you kiss me, I taste it scarlet.
I can see the light, I'm too young to die today.
Five months in, I kiss your head and watch you sleeping. What is this betrayal?
Warming up to you, I tell you all my secrets.
It was cold in hell.
Where the light was forward leaning, the sacrifice was only fleeting this time.
In the garden, in the dead of night, when you kiss me, I taste it scarlet.
I can see the light, I'm too young to die today.
But I'm in love with you, say you love me, too, until the end.
Deutsche Übersetzung
Du wusstest nicht, dass ich mit Judas nach Hause ging.
Wie sollte ich das sagen?
Du hast es cool gespielt, ich habe es auch versucht, aber ich hatte keine Ahnung, und Junge, du hast es gut gemacht.
Boss-Linie, aber wir können das nicht tun.
Löwenzahn, ich glaube, dieses Mal habe ich es vermasselt.
Im Garten, mitten in der Nacht, wenn du mich küsst, schmecke ich es scharlachrot.
Ich kann das Licht sehen, ich bin heute zu jung zum Sterben.
Nach fünf Monaten küsse ich deinen Kopf und sehe dir beim Schlafen zu. Was ist das für ein Verrat?
Um mich auf dich einzulassen, erzähle ich dir alle meine Geheimnisse.
Es war höllisch kalt.
Da das Licht nach vorne geneigt war, war das Opfer dieses Mal nur flüchtig.
Im Garten, mitten in der Nacht, wenn du mich küsst, schmecke ich es scharlachrot.
Ich kann das Licht sehen, ich bin heute zu jung zum Sterben.
Aber ich bin in dich verliebt, sag, dass du mich auch liebst, bis zum Ende.