Weitere Songs von Diego & Victor Hugo
Beschreibung
Assoziierter Darsteller: Diego & Victor Hugo
Komponist: Junior Maisumamoda
Komponist: Natanael Goulart
Komponist: Samoel Goulart
Produzent: Eduardo Pepato
Songtext und Übersetzung
Original
Não sei se foi intuição, mas hoje resolvi buscar ela no seu trabalho.
E pra minha surpresa, acabei por ver ela entrando em outro carro.
Me mandou mensagem: "Amor, tô no busão lotado indo pro supermercado".
Na hora eu percebi que tinha algo de errado e resolvi seguir pra ver até aonde a mentira seguia.
Entrou em um apartamento, prédio de quatro andares, do primeiro ao quarto, eu não sei qual foi.
Só sei que foi num quarto que a gente se foi.
Duas horas depois, ela desceu daquele apartamento, a passos lentos, e quando me viu, se assustou, tremendo os pés e a nuca.
Perguntei: "Oi, amor, não esqueceu o açúcar? "
Com o vidro fechando, eu falei: "Tá tudo acabado, manda aí um abraço pro supermercado". É, trem. . . Você achou que ia me trair assim?
Não! Não sei se foi intuição, mas hoje resolvi buscar ela no seu trabalho.
E pra minha surpresa, acabei por ver ela entrando em outro carro.
Me mandou mensagem: "Amor, tô no busão lotado indo pro supermercado".
Na hora eu percebi que tinha algo de errado e resolvi seguir pra ver até aonde a mentira seguia.
Entrou em um apartamento, prédio de quatro andares, do primeiro ao quarto, eu não sei qual foi. Só sei que foi no quarto que a gente se foi.
Duas horas depois, ela desceu daquele apartamento, a passos lentos, e quando me viu, se assustou, tremendo os pés e a nuca.
Perguntei: "Oi, amor, não esqueceu o açúcar?
" Com o vidro fechando, eu falei: "Tá tudo acabado, manda aí um abraço pro supermercado".
Que história pesada essa, hein?
Deutsche Übersetzung
Ich war nicht instinktiv, aber meine Entscheidung, ihn zu finden, war nicht seine Aufgabe.
Es war kaum zu übertreffen, denn es ging ihm ins äußere Ende des Wagens.
Ich sage: „Lieber, ich habe nicht genug Geld für den Supermarkt.“
Ich hatte vor einiger Zeit das Gefühl, dass ich etwas falsch machen und mich auf die nächste Stufe begeben musste.
Entrou em a apartment, predio de quatro andares, do primeiro ao quarto, eu não sei qual foi.
Es war also ein Vierteljahr, in dem ich mich befand.
Zwei Stunden später, ela desceu daquele apartment, a passos lentos, e quando me viu, se sustou, tremendo os pés e a nuca.
Perguntei: „Oi, Liebe, não esqueceu o açúcar?“
Wie das Vidro fechando, eu falei: „Tá tudo acabado, manda aí um abraço pro supermercado“. É, trem. . . Hast du gedacht, dass du mir helfen willst?
Nein! Ich war nicht instinktiv, aber meine Entscheidung, ihn zu finden, war nicht seine Aufgabe.
Es war kaum zu übertreffen, denn es ging ihm ins äußere Ende des Wagens.
Ich sage: „Lieber, ich habe nicht genug Geld für den Supermarkt.“
Ich hatte vor einiger Zeit das Gefühl, dass ich etwas falsch machen und mich auf die nächste Stufe begeben musste.
Entrou em a apartment, predio de quatro andares, do primeiro ao quarto, eu não sei qual foi. So sei es, dass ich kein Viertel vor mir habe, bevor ich mich um ihn gekümmert habe.
Zwei Stunden später, ela desceu daquele apartment, a passos lentos, e quando me viu, se sustou, tremendo os pés e a nuca.
Perguntei: „Oi, Liebe, não esqueceu o açúcar?“
„Als Vidro fechando, eu falei: „Tá tudo acabado, manda aí um abraço pro supermercado“.
Was für eine Geschichte ist das, oder?