Weitere Songs von Zuta
Beschreibung
Produzent: Piotr Kołodyński
Komponist: Maksymilian Mikulski
Komponist: Zuta Lipowicz
Komponist: Adam Fordon
Komponist: Piotr Kołodyński
Texter: Zuta Lipowicz
Mix-Ingenieur: Piotr Kołodyński
Mastering-Ingenieur: Piotr Kołodyński
Gesang: Zuta Lipowicz
Bassgitarre: Maksymilian Mikulski
E-Gitarre: Maksymilian Mikulski
Synthesizer: Maksymilian Mikulski
Schlagzeug: Adam Fordon
E-Gitarre: Piotr Kołodyński
Songtext und Übersetzung
Original
Chcesz ze mną zamieszkać
Na dnie jeziora
Nie muszę odróżniać
Dnia od wieczora
Po co mi słońce
Na cóż przygoda
W Twoich objęciach mogę się schować
Syreno
Budzisz mnie w nocy
Syreno
Malujesz oczy
Syreno
Czuję Twój dotyk
Syreno
I mam Cię
Nie muszę słuchać
Gdy mówisz tym tonem
Nie umiem wyrazić
W środku wprost płonę
Nie otwieraj oczu
Odejdę ponownie
Nie jestem jak Ty
Ja tu utonę
Syreno
Budzisz mnie w nocy
Syreno
Malujesz oczy
Syreno
Czuję Twój dotyk
Syreno
I mam Cię
Nie uważasz jedziemy
Trochę za szybko
Nie zdążyłam obiadu
Miała być sytość
Nie uważasz jedziemy
Trochę za szybko
Deutsche Übersetzung
Du willst mit mir leben
Am Grund des Sees
Ich muss nicht differenzieren
Tag vom Abend
Warum brauche ich die Sonne?
Was ist der Sinn eines Abenteuers?
Ich kann mich in deinen Armen verstecken
Meerjungfrau
Du weckst mich nachts
Meerjungfrau
Du malst die Augen
Meerjungfrau
Ich spüre deine Berührung
Meerjungfrau
Und ich habe dich
Ich muss nicht zuhören
Wenn Sie in diesem Ton sprechen
Ich kann es nicht ausdrücken
Ich brenne innerlich
Öffne deine Augen nicht
Ich werde wieder gehen
Ich bin nicht wie du
Ich werde hier ertrinken
Meerjungfrau
Du weckst mich nachts
Meerjungfrau
Du malst die Augen
Meerjungfrau
Ich spüre deine Berührung
Meerjungfrau
Und ich habe dich
Glaubst du nicht, wir gehen
Etwas zu schnell
Ich habe es nicht rechtzeitig zum Abendessen geschafft
Es sollte voll sein
Glaubst du nicht, wir gehen
Etwas zu schnell