Weitere Songs von Maki
Beschreibung
Produzent, Studioproduzent, Gesangsproduzent, Arrangeur: Jovel Rivera
Produzent, Mischtechniker, Arrangeur: Shadiel Chan
Mastering-Ingenieur: Jan Agadier Fuertez
A- und R-Koordinator: Marey Garcia
Songtext und Übersetzung
Original
I thought I saw your face last night.
It would have been nice to see that you're doing fine. Whenever you hear my name, do you still feel the same all this time? Ah.
I guess all my tears made it grow, the love I had thought I used to know.
If I really wanted you to stay, why do I keep on saying goodbye, goodbye, goodbye, goodbye?
Oh, oh, I'm starting to look for your perfume on my clothes.
Oh, oh, I'm turning green when I'm missing you on my way home.
The time I wasted in my colorblindness.
I didn't see it but it was, it was always you. Can we go back?
'Cause now I remember my forever.
It was, it was always you.
Hello?
Where are you?
Can you come over? Yeah, I need some help.
Deutsche Übersetzung
Ich dachte, ich hätte letzte Nacht dein Gesicht gesehen.
Es wäre schön gewesen zu sehen, dass es dir gut geht. Wenn du meinen Namen hörst, fühlst du dich die ganze Zeit über immer noch genauso? Ah.
Ich schätze, all meine Tränen ließen es wachsen, die Liebe, von der ich geglaubt hatte, sie zu kennen.
Wenn ich wirklich wollte, dass du bleibst, warum sage ich dann immer auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen?
Oh, oh, ich fange an, auf meinen Kleidern nach deinem Parfüm zu suchen.
Oh, oh, ich werde grün, wenn ich dich auf dem Heimweg vermisse.
Die Zeit, die ich mit meiner Farbenblindheit verschwendet habe.
Ich habe es nicht gesehen, aber es war, du warst es immer. Können wir zurückgehen?
Denn jetzt erinnere ich mich für immer an mich.
Es war, du warst es immer.
Hallo?
Wo bist du?
Kannst du vorbeikommen? Ja, ich brauche etwas Hilfe.