Weitere Songs von KANE
Beschreibung
Produzent, assoziierter Darsteller: KANE
Komponist, Texter: Dinand Woesthoff
Co-Produzent: Peter Kriek
Mischtechniker: Tim Palmer
Songtext und Übersetzung
Original
I can see the fringes glittering in time.
A glimmer light of memories, memories that hide behind the blue light.
Going back to mother, like if I ever would.
Turning up like someone else, someone who could kneel but never should.
Don't get me wrong, I can still move on.
I can still move on without you.
Oh, don't get me wrong, even though you're gone, it's the same old song about you.
And I sing, ooh, strange how I never think of you.
I sing, ooh, seems just like we never made it through.
But it's just not true.
The last thing I remember, if ever so unkind, was taking down my self-defense and leave it all, leave it all behind.
Don't get me wrong, I can still move on.
I can still move on without you.
Oh, don't get me wrong, though it may seem strong, it's the same old song about you.
When I sing, ooh, strange how I never think of you.
I sing, ooh, it seems just like we never made it through.
But it's just not true.
Jesus Christ wore nothing but the velvet of your dress.
Seemingly you christened me, but you lost all the moment you said, "Yes. "
Oh, yes.
Poison me with money, just give me too much time.
You said, "Do you worry about your friends who cross, friends who cross the line? "
Yeah, yeah, yeah.
Don't get me wrong, I can still move on. I can still move on without you.
Well, don't get me wrong, when this song is sung, it's still the same damn song about you.
I sing, ooh, strange how I never think of you.
I said, ooh, seems just like we never made it through.
I sing, ooh, strange how I never think of you.
I said, ooh, seems just like we never made it through.
But it's just not true
Deutsche Übersetzung
Ich kann sehen, wie die Fransen im Laufe der Zeit glitzern.
Ein schimmerndes Licht der Erinnerungen, Erinnerungen, die sich hinter dem blauen Licht verbergen.
Ich gehe zurück zu meiner Mutter, als ob ich es jemals tun würde.
Auftauchen wie jemand anderes, jemand, der knien konnte, es aber nie tun sollte.
Versteht mich nicht falsch, ich kann immer noch weitermachen.
Ich kann immer noch ohne dich weitermachen.
Oh, versteh mich nicht falsch, auch wenn du weg bist, ist es das gleiche alte Lied über dich.
Und ich singe, oh, seltsam, dass ich nie an dich denke.
Ich singe, oh, es scheint, als hätten wir es nie geschafft.
Aber es ist einfach nicht wahr.
Das Letzte, woran ich mich erinnere, war, wenn auch noch so unfreundlich, dass ich meine Selbstverteidigung aufgab und alles hinter mir ließ.
Versteht mich nicht falsch, ich kann immer noch weitermachen.
Ich kann immer noch ohne dich weitermachen.
Oh, versteh mich nicht falsch, auch wenn es stark erscheinen mag, es ist das gleiche alte Lied über dich.
Wenn ich singe, oh, seltsam, dass ich nie an dich denke.
Ich singe, oh, es scheint, als hätten wir es nie geschafft.
Aber es ist einfach nicht wahr.
Jesus Christus trug nichts als den Samt deines Kleides.
Anscheinend hast du mich getauft, aber du hast den ganzen Moment verloren, als du „Ja“ gesagt hast.
Oh, ja.
Vergifte mich mit Geld, gib mir einfach zu viel Zeit.
Sie sagten: „Machen Sie sich Sorgen um Ihre Freunde, die die Grenze überschreiten?“
Ja, ja, ja.
Versteht mich nicht falsch, ich kann immer noch weitermachen. Ich kann immer noch ohne dich weitermachen.
Versteh mich nicht falsch, wenn dieses Lied gesungen wird, ist es immer noch dasselbe verdammte Lied über dich.
Ich singe, oh, seltsam, dass ich nie an dich denke.
Ich sagte, oh, es scheint, als hätten wir es nie geschafft.
Ich singe, oh, seltsam, dass ich nie an dich denke.
Ich sagte, oh, es scheint, als hätten wir es nie geschafft.
Aber es ist einfach nicht wahr