Weitere Songs von Adèle & Robin
Beschreibung
Assoziierter Darsteller: Adèle & Robin
Texter, Komponist: Adèle Couvert
Komponist, Texter: Robin Douady
Produzent: Léo Chatelier
Mischingenieur, Mastering-Ingenieur: Damien Bolo
Mastering-Ingenieur, Mixing-Ingenieur: Spectrum Studio
Songtext und Übersetzung
Original
Mes parents m'ont appris à sourire, alors je souris des heures.
Je souris quand je pleure, je souris quand j'ai peur.
J'ai pas appris à dire ce que j'ai à l'intérieur.
Est-ce que je suis dans le faux?
C'est collé à ma peau.
Un jour, j'aurai le courage de leur montrer qui je suis, dévoiler mon vrai visage et leur dire enfin merci à tous ces gens qui m'entourent, sans qui je ne serais pas ici, sans remords et sans détour. Je vous dis enfin merci.
Mes amis m'ont appris à m'ouvrir, alors je parle des heures.
Je parle avec le cœur, je n'ai plus peur.
Je sais toujours pas lire ce que j'ai à l'intérieur, mais les voix dans ma tête vont bientôt disparaître.
Silence!
Un jour, j'aurai le courage de leur montrer qui je suis, dévoiler mon vrai visage et leur dire enfin merci à tous ces gens qui m'entourent, sans qui je ne serais pas ici, sans remords et sans détour.
Je vous dis enfin -merci. Un jour, j'aurai le courage. -Un jour, j'aurai le courage.
-Un jour, j'aurai le courage. -Un jour, j'aurai le courage.
Un jour, j'aurai le courage, le courage, le courage.
Un jour, j'aurai le courage d'affronter tous mes démons, mes parents qui prennent de l'âge et de leur demander pardon.
Un jour, j'aurai le courage, avant qu'ils ne soient partis, mes parents qui prennent de l'âge, de leur dire enfin merci.
Un jour, j'aurai le courage de leur montrer qui je suis, dévoiler mon vrai visage et leur dire enfin merci à tous ces gens qui m'entourent, sans qui je ne serais pas ici, sans remords et sans détour.
Je vous dis enfin merci!
Deutsche Übersetzung
Meine Eltern haben mir das Lächeln beigebracht, deshalb lächle ich stundenlang.
Ich lächle, wenn ich weine, ich lächle, wenn ich Angst habe.
Ich habe nicht gelernt zu sagen, was drin ist.
Liege ich falsch?
Es klebt an meiner Haut.
Eines Tages werde ich den Mut haben, ihnen zu zeigen, wer ich bin, mein wahres Gesicht zu offenbaren und schließlich all diesen Menschen um mich herum Danke zu sagen, ohne die ich nicht hier wäre, ohne Reue und ohne Umwege. Abschließend sage ich Danke.
Meine Freunde haben mir beigebracht, mich zu öffnen, also rede ich stundenlang.
Ich spreche aus dem Herzen, ich habe keine Angst mehr.
Ich kann immer noch nicht lesen, was in mir ist, aber die Stimmen in meinem Kopf werden bald verschwinden.
Schweigen!
Eines Tages werde ich den Mut haben, ihnen zu zeigen, wer ich bin, mein wahres Gesicht zu offenbaren und schließlich all diesen Menschen um mich herum Danke zu sagen, ohne die ich nicht hier wäre, ohne Reue und ohne Umwege.
Abschließend sage ich Ihnen: Danke. Eines Tages werde ich den Mut haben. - Eines Tages werde ich den Mut haben.
- Eines Tages werde ich den Mut haben. - Eines Tages werde ich den Mut haben.
Eines Tages werde ich den Mut haben, den Mut, den Mut.
Eines Tages werde ich den Mut haben, mich all meinen Dämonen und meinen alternden Eltern zu stellen und sie um Vergebung zu bitten.
Eines Tages werde ich den Mut haben, bevor sie, meine alternden Eltern, weg sind, endlich Danke zu sagen.
Eines Tages werde ich den Mut haben, ihnen zu zeigen, wer ich bin, mein wahres Gesicht zu offenbaren und schließlich all diesen Menschen um mich herum Danke zu sagen, ohne die ich nicht hier wäre, ohne Reue und ohne Umwege.
Endlich sage ich Danke!