Weitere Songs von Extremoduro
Beschreibung
Gesang: Extremoduro
Komponist: Iñaki Anton Gonzalez
Komponist, Texter: Roberto Iniesta Ojea
Songtext und Übersetzung
Original
¡Manuel!
-Vamos, que están saliendo ya de la misa.
-Espera un poco, que estoy cagando, tío.
Cruzando la acera, por debajo del cielo, había una calleja y hablando de flores. . .
Allí no había flores, ¡qué va!
Había una calleja y pasaba una vieja con un monedero y hablando del cielo, cayó Dios del cielo.
¡Corre!
Cogió las pesetas, se fue a una caseta to' llena de. . .
Y hablando de flores, allí no había flores, ¡qué va! ¡Arriba, arriba, jale!
¡Eh, eh, mira naar allá! ¡Arriba, arriba, jale! Vamos, vamos. ¡Mira, vení, jale, hijo de puta!
¡Dios mío, una zorra! ¡Arriba, arriba, jale!
¡Ole, échale el perro, mi cabrón!
¡Ole, ole, ole, no te joda, perro tuyo!
No te joda, el puto perro.
Deutsche Übersetzung
Manuel!
-Komm schon, sie verlassen schon die Messe.
-Warte ein bisschen, ich scheiße, Mann.
Als wir den Bürgersteig überquerten, war unter freiem Himmel eine Gasse und es wurde über Blumen gesprochen. . .
Da waren keine Blumen, oh nein!
Da war eine Gasse und eine alte Frau ging mit einer Handtasche vorbei und redete vom Himmel, Gott sei vom Himmel gefallen.
Läuft!
Er nahm die Peseten und ging zu einem Stand voller Peseten. . .
Und wo wir gerade von Blumen sprechen: Da waren keine Blumen, oh nein! Hoch, hoch, zieh!
Hey, hey, schau da drüben! Hoch, hoch, zieh! Komm schon, komm schon. Schau, komm, zieh, Hurensohn!
Oh mein Gott, eine Schlampe! Hoch, hoch, zieh!
Hey, wirf den Hund nach ihm, mein Bastard!
Ole, ole, ole, verarsch dich nicht, dein Hund!
Verarsch dich nicht, der verdammte Hund.