Weitere Songs von La Oreja de Van Gogh
Beschreibung
Assoziierter Künstler, Produzent: La Oreja de Van Gogh
Texter, Komponist: Amaia Montero
Komponist, Texter: Xabi San Martín
Texter, Komponist: Álvaro Fuentes
Texter, Komponist: Haritz Garde
Komponist, Texter: Pablo Benegas
Produzent: Nigel Walker
Songtext und Übersetzung
Original
Solo una palabra se hubiera llevado el dolor.
Con el beso amargo de aquel licor hubiera bastado, mi amor.
Solo una mentira, seguirme conmigo a pasear.
Sentirme querida en aquel abrazo, mi alma.
Con el vestido azul que un día conociste, me marcho sin saber si me besaste antes de irte.
Te di mi corazón y tú lo regalaste.
Te di todo el amor que pude darte y me robaste.
He rasgado mi vestido con una copa de vino.
Hoy tu amor corta como el cristal.
En el cielo hay playas donde ves la vida pasar, donde los recuerdos lo hacen llorar, vienen muy despacio y se van.
Solo una caricia me hubiera ayudado a olvidar que no eran mis labios los que ahora te hacen soñar.
Con el vestido azul que un día conociste, me marcho sin saber si me besaste antes de irte.
Te di mi corazón y tú lo regalaste.
Te di todo el amor que pude darte y me robaste.
He rasgado mi vestido con una copa de vino.
Hoy tu amor corta como el cristal.
Buena suerte en tu camino, yo ya tengo mi destino.
Con mi sangre escribo este final.
Deutsche Übersetzung
Ein einziges Wort hätte den Schmerz gelindert.
Der bittere Kuss dieses Alkohols hätte gereicht, meine Liebe.
Nur eine Lüge, folge mir auf einem Spaziergang.
Ich fühle mich in dieser Umarmung geliebt, meine Seele.
Mit dem blauen Kleid, das du eines Tages kennengelernt hast, gehe ich, ohne zu wissen, ob du mich geküsst hast, bevor du gegangen bist.
Ich habe dir mein Herz gegeben und du hast es verschenkt.
Ich habe dir all die Liebe gegeben, die ich dir geben konnte, und du hast sie mir gestohlen.
Ich habe mein Kleid bei einem Glas Wein zerrissen.
Heute schneidet deine Liebe wie Glas.
Am Himmel gibt es Strände, an denen man das Leben vorbeiziehen sieht, an denen Erinnerungen einen zum Weinen bringen, sie kommen ganz langsam und gehen wieder.
Nur eine Liebkosung hätte mich vergessen lassen, dass es nicht meine Lippen waren, die dich jetzt zum Träumen bringen.
Mit dem blauen Kleid, das du eines Tages kennengelernt hast, gehe ich, ohne zu wissen, ob du mich geküsst hast, bevor du gegangen bist.
Ich habe dir mein Herz gegeben und du hast es verschenkt.
Ich habe dir all die Liebe gegeben, die ich dir geben konnte, und du hast sie mir gestohlen.
Ich habe mein Kleid bei einem Glas Wein zerrissen.
Heute schneidet deine Liebe wie Glas.
Viel Glück auf deinem Weg, ich habe mein Schicksal bereits.
Mit meinem Blut schreibe ich dieses Ende.