Weitere Songs von Jerry Heil
Beschreibung
Produzentin: Yana Shemajewa
Texter: Юрій Іздрик
Songtext und Übersetzung
Original
Ти чужа, нічия, все не привід для сліз.
Ти належиш мені, хоч би з ким ти не спала.
Тільки я знаю стеж у кристій темний ліс, лиш для мене твій погляд, як сонячний спалах.
Ти належиш мені, як людині ім'я.
Ти мене нарекла і легко записала у скрижалях своїх.
І наречений я, наречений твоїй, хоч би з ким ти не спала. . .
Хоч би з ким ти не спала!
Хоч би з ким ти не спала, хоч би з ким ти не спала.
Хоч би з ким ти не спала.
Deutsche Übersetzung
Du bist ein Fremder, niemand, nichts ist ein Grund zu Tränen.
Du gehörst zu mir, egal mit wem du schläfst.
Nur ich kenne den Weg in den tiefen, dunklen Wald, nur für mich ist dein Blick wie eine Sonneneruption.
Du gehörst zu mir wie der Name einer Person.
Du hast mich denunziert und es problemlos auf deinen Tafeln niedergeschrieben.
Und ich bin der Bräutigam, dein Bräutigam, egal mit wem du schläfst. . .
Egal mit wem du geschlafen hast!
Egal mit wem du geschlafen hast, egal mit wem du geschlafen hast.
Egal mit wem du geschlafen hast.