Beschreibung
Veröffentlicht am: 02.01.2026
Songtext und Übersetzung
Original
Dammi le vibes, bae, non puoi distrarmi. Chiediti e vai, ehi, dritta sulle stelle.
Tu lasciami in pace, voglio registrare.
Sono unico al mondo, resti replicare. Tu sai mi dissento, aria, non sento freddo, caldo, freddo.
Sbazio, restando fermo, siamo distanti, mare, fumo fa nebbia.
Mi sali le fette, mi sali le fette, mi sali le fette.
E non sarò mai, no mai, no mai, mai come te, mai come loro.
E non sarò mai, no mai, no mai, mai come te, mai come loro.
E non sarò mai, mai come i tuoi o come mi vuoi.
E non sarò mai, mai come te, mai come loro. No mai, chiusi in strada finché siamo nei guai.
Non mi fido di nessuno, tu taci.
Non ho tradito un fratello, no mai, no mai.
Luce e buio finché arriva domani. E non voli se non ti credi le ali.
Non ho tradito un fratello, no mai, no mai.
E se potessi dirti il resto, baby, forse non lo farei lo stesso, dai grandi.
Imparerei a dar peso alle cose meno importanti, così puoi distrarti, yeah.
E sulla via dei lampi, scusa se il cielo ha una porta chiusa, puoi volar da casa tua, che tu. . .
Primavera, notte, natura, hai conosciuto la paura e le hai detto: ora siamo in due, in due. E ti ricordi dei pilastri?
Dicevi che eran sassi, eri solo alle elementari, e tu.
Poi da grande contavi i passi, da qui fino ai disastri o così come li han chiamati, non ci perderemo mai.
No mai, chiusi in strada finché siamo nei guai. Non mi fido di nessuno, tu taci.
Non ho tradito un fratello, no mai, no mai.
Luce e buio finché arriva domani.
E non voli se non ti credi le ali.
Non ho tradito un fratello, no mai, no mai!
Deutsche Übersetzung
Gib mir die Stimmung, Schatz, du kannst mich nicht ablenken. Fragen Sie sich und gehen Sie, hey, direkt zu den Sternen.
Du lässt mich in Ruhe, ich möchte aufnehmen.
Ich bin einzigartig auf der Welt, du musst nur antworten. Du weißt, ich bin anderer Meinung, Luft, ich fühle mich nicht kalt, heiß, kalt.
Sbazio bleibt still, wir sind weit weg, Meer, Rauch macht Nebel.
Du salzst mir die Scheiben, du salzst mir die Scheiben, du salzst mir die Scheiben.
Und ich werde niemals sein, nein, niemals, nein, niemals, niemals wie du, niemals wie sie.
Und ich werde niemals sein, nein, niemals, nein, niemals, niemals wie du, niemals wie sie.
Und ich werde niemals so sein wie du oder wie du mich willst.
Und ich werde niemals, niemals wie du sein, niemals wie sie. Nein, niemals, auf der Straße geschlossen, solange wir in Schwierigkeiten sind.
Ich vertraue niemandem, du schweigst.
Ich habe keinen Bruder verraten, nein, niemals, nein, niemals.
Hell und dunkel, bis morgen kommt. Und man fliegt nicht, wenn man nicht glaubt, Flügel zu haben.
Ich habe keinen Bruder verraten, nein, niemals, nein, niemals.
Und wenn ich dir den Rest erzählen könnte, Baby, würde ich es vielleicht sowieso nicht tun, komm schon.
Ich würde lernen, den weniger wichtigen Dingen Gewicht beizumessen, damit man sich ablenken kann, ja.
Und auf dem Weg des Blitzes, sorry, wenn der Himmel eine verschlossene Tür hat, kannst du von zu Hause aus fliegen, das bist du. . .
Frühling, Nacht, Natur, du kanntest die Angst und hast ihr gesagt: Jetzt sind wir zu zweit, wir sind zu zweit. Und erinnerst du dich an die Säulen?
Du hast gesagt, es seien Steine, du warst erst in der Grundschule und du.
Als du dann erwachsen warst, hast du die Schritte gezählt, von hier bis zu den Katastrophen oder wie auch immer sie es nennen, wir werden uns nie verlaufen.
Nein, niemals, auf der Straße geschlossen, solange wir in Schwierigkeiten sind. Ich vertraue niemandem, du schweigst.
Ich habe keinen Bruder verraten, nein, niemals, nein, niemals.
Hell und dunkel, bis morgen kommt.
Und man fliegt nicht, wenn man nicht glaubt, Flügel zu haben.
Ich habe keinen Bruder verraten, nein, niemals, nein, niemals!