Weitere Songs von Benab
Weitere Songs von Kofs
Beschreibung
Autor: Benab
Autor: Kofs
Komponist: SMR Beatmaking
Songtext und Übersetzung
Original
Raa doni parano!
Eh, Kof.
Khd3ouni 3la walo, khouya 3la balo, galli ma diritch fihom les men, j'croyais qu'il était parano.
L'amitié c'est juste un mot, ton meilleur pote c'est juste un nom.
Dis-lui qu't'as plus rien, juste un mois, il te répondra plus justement.
Ils m'ont vu comme Kadhafi, j'les ai vus comme Sarkozy, parce que j'connais leur jalousie.
J'habite pas à Cassis, j'ai pas une voiture à cent cinquante mille euros. J'viens de là où on t'respecte si t'as les dinero.
J'ai dû, j'ai dû, j'ai dû m'éloigner loin de ces fils de pute.
T'étais mon frère à mes yeux, maintenant tu n'existes plus.
J'en ai assez parlé, que veux-tu que j'te dise de plus? J'vais pas gaspiller ma plume.
Raa doni parano, darouka 3la bali.
Khd3ouni 3la walo, ykhaweshem rabbi.
Raa doni parano, za3ma hadou s7abi.
Had bnadem maloum, fla khar rani wehdin. Comment j'pourrais leur faire confiance si à eux-mêmes ils se font des faux?
J'connais bien l'être humain, deux paires de dix dans mon dos.
Le cœur est plein de sutures, il faut qu'j'm'engreffe à nouveau.
Pour un point, j'connais des potes qui s'jetteraient dix couteaux.
J'suis devenu parano parce que l'pilon, ça nous a tués. Fidèle comme Castro ou comme Vito Corleone.
Si on fait l'bilan, à l'inverse, moi, j't'ai parrainé. Au calme, y a R, tout mon honneur est couronné.
Abîmé par les gens, abîmé par l'ego, ça raconte des légendes, la rue, c'est plein d'échos.
Abîmé par les gens, abîmé par l'ego, ça raconte des légendes, la rue, c'est plein d'échos. Raa doni parano, darouka 3la bali (darouka 3la bali).
Khd3ouni 3la walo, ykhaweshem rabbi. Raa doni parano, za3ma hadou s7abi.
Had bnadem maloum, fla khar rani wehdin. Parano, oh, oh, oh.
Had bnadem maloum. . .
Deutsche Übersetzung
Raa doni paranoid!
Hallo, Kof.
Khd3ouni 3la walo, khouya 3la balo, galli ma diritch fihom les men, ich dachte, er wäre paranoid.
Freundschaft ist nur ein Wort, dein bester Freund ist nur ein Name.
Sagen Sie ihm, dass Sie nur noch einen Monat Zeit haben, dann wird er Ihnen eine genauere Antwort geben.
Sie sahen mich wie Gaddafi, ich sah sie wie Sarkozy, weil ich ihre Eifersucht kenne.
Ich wohne nicht in Cassis, ich habe kein Auto für 150.000 Euro. Ich komme von dort, wo man respektiert wird, wenn man das Geld hat.
Ich musste, ich musste, ich musste von diesen Hurensöhnen wegkommen.
Du warst in meinen Augen mein Bruder, jetzt existierst du nicht mehr.
Ich habe genug geredet, was soll ich dir noch sagen? Ich werde meinen Stift nicht verschwenden.
Raa doni paranoid, darouka 3la bali.
Khd3ouni 3la walo, Ykhaweshem-Rabbiner.
Raa doni paranoid, za3ma hadou s7abi.
Hatte Bnadem Maloum, Fla Khar Rani Wehdin. Wie kann ich ihnen vertrauen, wenn sie selbst Fälschungen machen?
Ich kenne den Menschen gut, zwei Zehnerpaare hinter meinem Rücken.
Das Herz ist voller Nähte, ich muss wieder transplantiert werden.
Zum einen kenne ich Freunde, die sich gegenseitig mit zehn Messern bewerfen würden.
Ich wurde paranoid, weil der Stößel uns getötet hat. Loyal wie Castro oder wie Vito Corleone.
Wenn wir Bilanz ziehen: Im Gegenteil: Ich habe Sie gesponsert. Leise gibt es R, alle meine Ehre ist gekrönt.
Von Menschen geschädigt, vom Ego geschädigt, erzählt es Legenden, die Straße ist voller Echos.
Von Menschen geschädigt, vom Ego geschädigt, erzählt es Legenden, die Straße ist voller Echos. Raa doni paranoid, darouka 3la bali (darouka 3la bali).
Khd3ouni 3la walo, Ykhaweshem-Rabbiner. Raa doni paranoid, za3ma hadou s7abi.
Hatte Bnadem Maloum, Fla Khar Rani Wehdin. Paranoid, oh, oh, oh.
Hatte Bnadem Maloum. . .