Weitere Songs von MAIQUINN
Weitere Songs von Tez
Beschreibung
Produzent: Pixel Neko
Mischingenieur, Mastering-Ingenieur: Huynh Quang Tuan
Toningenieur: Nguyễn Trọng Kha
Songtext und Übersetzung
Original
Ngày tận thế đến rồi phải không?
Một ngày chẳng đáng chờ mong.
Sao từng lời anh nói nghe thật vô lý, làm em cứ nghĩ rồi lại suy.
Khi hoàng hôn tan theo bóng mây, trao nụ hôn đâm mê ngất ngây, thầm thì ru rung như gió lay, anh ta nói thế này: "Anh thì chưa yêu ai đắm say, chưa từng gặp ai xinh như thế này".
Đâu ngờ vài hôm sau anh chang ngay, lời nói như gió bay.
Em đã cố chấp rơi vào lưới tình, từng mặc kệ lý trí dâng trọn trái tim mình. Đến bao giờ anh mới biết trân trọng chính mình?
Nặng lòng để em yêu thương một người nào đó chân tình.
Baby girl cho anh nắm đôi tay, hôn vào đôi bờ môi của em khi chúng ta say.
Order thêm một ly, baby em đừng quay mặt đi.
Shawty you can be my queen, đôi ta còn quý đêm nay. Yeah!
Đừng đi hết đâu em sẽ là người nói thế trước, rơi vào trong vòng tay cần anh khỏa lấp những vết xước.
Tim của anh nhiều ngăn nên em đừng lo về kích thước và mỗi tối cardio để em ghệ yêu không tích nước.
Và lỡ những ngày mai khi bình minh ta chẳng còn nằm kế nhau, em hiểu phải có nhiều thói quen đôi ta chỉ gặp nhau mỗi đêm.
Anh đây chưa yêu chưa muốn sâu đậm. No way! My baby girl.
Nếu chẳng về riêng nghe giọng anh là thật sự anh nhớ em.
Yêu ơi chạy ngay tới đây, -chỗ cũ anh cần em tối nay.
-Vài lam tắc khi trăng tìm ra, một lý do cho duyên tình ta. Mong bình yên như trong giấc mơ nhưng lại chỉ thấy ơ thơ.
Anh nằm sâu trong tâm trí em, còn em ở đâu trong tâm trí anh?
Khi bàn tay kia quấn quấn quá nhanh, em mới nhận ra rằng. . .
Em đã cố chấp rơi vào lưới tình, từng mặc kệ lý trí dâng trọn trái tim mình.
Đến bao giờ anh mới biết trân trọng chính mình?
Nặng lòng để em yêu thương một người nào đó chân tình.
Liệu chừng thế gian này có phép màu, bỏ lại vết cứa sâu từ ngàn ký ức sâu.
Em sẽ chôn giấu cho riêng em thấu tình yêu từ đáy tim.
Em cố chấp rơi vào lưới tình, từng mặc kệ lý trí dâng trọn trái tim mình. Đến bao giờ anh mới biết trân trọng chính mình?
Nặng lòng để em yêu thương một người nào đó chân tình.
Deutsche Übersetzung
Das Ende der Welt naht, oder?
Ein Tag, auf den es sich nicht zu freuen lohnt.
Warum klingt jedes Wort, das du sagst, so absurd, dass ich immer wieder nachdenken muss?
Als der Sonnenuntergang mit dem Schatten der Wolken verschwand, gab er ihm einen ekstatischen Kuss und flüsterte ein Schlaflied, das wie der Wind zitterte, und sagte Folgendes: „Ich habe noch nie jemanden so leidenschaftlich geliebt, ich habe noch nie jemanden getroffen, der so schön ist wie dieser.“
Unerwartet, ein paar Tage später, veränderte er sich sofort, seine Worte waren wie der Wind.
Ich verliebte mich hartnäckig, ignorierte meinen Verstand und gab mein ganzes Herz. Wann wirst du lernen, dich selbst zu schätzen?
Es fällt mir schwer, jemanden aufrichtig zu lieben.
Kleines Mädchen, lass mich deine Hände halten und deine Lippen küssen, wenn wir betrunken sind.
Bestellen Sie noch ein Getränk, Baby, schauen Sie nicht weg.
Shawty, du kannst meine Königin sein, wir schätzen diese Nacht immer noch. Ja!
Geh nirgendwohin, ich werde derjenige sein, der das zuerst sagt, in deine Arme falle und mich brauche, um die Kratzer zu vertuschen.
Mein Herz hat viele Kammern, also machen Sie sich keine Sorgen über seine Größe und machen Sie jeden Abend Cardio, damit Ihre Freundin keine Flüssigkeit zurückhält.
Und falls wir morgen im Morgengrauen nicht nebeneinander liegen, verstehe ich, dass es viele Gewohnheiten geben muss, bei denen wir uns nur jede Nacht sehen.
Ich liebe dich noch nicht sehr. Auf keinen Fall! Mein kleines Mädchen.
Wenn ich nicht alleine nach Hause komme und deine Stimme höre, vermisse ich dich wirklich.
Liebling, lauf jetzt hierher, an den alten Ort, an dem ich dich heute Nacht brauche.
-Ein paar Fehler, wenn der Mond herausfindet, ein Grund für unsere Liebe. Ich hoffe auf Frieden wie in meinem Traum, aber ich sehe nur Traurigkeit.
Ich bin tief in deinem Kopf und wo bist du in meinem Kopf?
Als sich die andere Hand zu schnell umdrehte, wurde mir das klar. . .
Ich verliebte mich hartnäckig, ignorierte meinen Verstand und gab mein ganzes Herz.
Wann wirst du lernen, dich selbst zu schätzen?
Es fällt mir schwer, jemanden aufrichtig zu lieben.
Vielleicht gibt es auf dieser Welt ein Wunder, das tiefe Schnitte aus Tausenden tiefer Erinnerungen hinterlässt.
Ich werde die Liebe aus tiefstem Herzen für mich selbst begraben.
Ich verliebte mich hartnäckig, ignorierte meinen Verstand und gab mein ganzes Herz. Wann wirst du lernen, dich selbst zu schätzen?
Es fällt mir schwer, jemanden aufrichtig zu lieben.