Weitere Songs von KIRINJI
Songtext und Übersetzung
Original
君の好みの映画も服も
僕とは違う
推しのチームも
初めて出会う
いそうでいない
そのたたずまい
懐かしいような
横顔がきれいだ
ときめきもあらわになりそう
笑うところが同じで嬉しい
(週末は何してるの?)
(恋人は誰かいるの?)
好きバレしたくないから
そんなことは訊けない
不釣り合いなんだ
いつものカフェ
いつもの席
飾らない人ゆえ
気負わずにいられる
今日またひとつ
あるいはふたつ
君のいいとこ
見つけてしまったよ
ひとり合点なのかも
地下鉄のホームで溜め息
人に言いたい
でも仕舞っておきたい
(週末は何してるの?)
(恋人はたぶんいない)
好きバレしたくないけど
君を深く知りたい
困らせてるのかも
生まれ育ったとこも
信じてきたことも
まるで違う僕らの間に漂う柔らかな
何かを感じているのさ (I came for you)
ときめきもあらわになりそう (you came for me)
好きバレしたくないけど
見つめてしまうよ
「週末は何してるの?」
「恋人は誰かいるの?」
好きバレしてかまわない
伝えたい いつか
君を愛してるってこと
Deutsche Übersetzung
Deine Lieblingsfilme und -kleidung
anders als ich
Auch mein Lieblingsteam
Treffen zum ersten Mal
Es scheint nicht so.
Sein Aussehen
Scheint nostalgisch
Ihr Profil ist wunderschön.
Die Aufregung scheint offenbar zu sein
Ich bin froh, dass wir gleich lachen
(Was machst du am Wochenende?)
(Hast du einen Liebhaber?)
Weil ich nicht herausfinden will, dass ich dich mag
Das kann ich dich nicht fragen.
Es ist unverhältnismäßig
übliches Café
üblicher Sitzplatz
Weil ich ein unprätentiöser Mensch bin
Mach dir keine Sorgen
Heute noch etwas
Oder zwei
Dein guter Ort
Ich habe es gefunden
Vielleicht ist es nur eine Person
Seufzend auf dem U-Bahnsteig
Ich möchte es jemandem erzählen
Aber ich möchte es weglegen
(Was machst du am Wochenende?)
(Ich habe wahrscheinlich keinen Liebhaber)
Ich möchte jedoch nicht herausfinden, dass es mir gefällt
Ich möchte dich tief kennenlernen
Vielleicht stört es dich
Wo ich geboren und aufgewachsen bin
Was ich geglaubt habe
Ein sanftes Gefühl weht zwischen uns, die wir völlig unterschiedlich sind.
Ich fühle etwas (ich bin für dich gekommen)
Es sieht so aus, als würde sich meine Begeisterung zeigen (du bist wegen mir gekommen)
Ich möchte jedoch nicht herausfinden, dass es mir gefällt
Ich werde dich anstarren
„Was machst du am Wochenende?“
„Hast du einen Liebhaber?“
Es macht mir nichts aus, wenn du herausfindest, dass es mir gefällt
Ich möchte es dir eines Tages sagen
dass ich dich liebe