Weitere Songs von GALI
Beschreibung
Produzent: Özgür Özkan Mete
Produzent: Süheyl Atay
Produzent: Orkun Tunç
Komponist: Ali Kocatepe
Texter: Sabahattin Ali
Arrangeur: Özgür Özkan Mete
Songtext und Übersetzung
Original
Başımda saçlarım kardır, deri rüzgarlarım vardır.
Ovalar bana çok dardır.
Benim meskenim dağlardır, dağlar, dağlardır, dağlar, dağlardır, dağlar.
Şehirler bana bir tuzak, insan sohbetleri yasak.
Uzak olun benden uzak.
Benim meskenim dağlardır, dağlar, dağlardır, dağlar, dağlardır, dağlar.
Kavmime benzer taşları, heybetli öter kuşları, göğe yakındır başları.
Benim meskenim dağlardır, dağlar, dağlardır, dağlar, dağlardır, dağlar.
Yârimi yellere verin, sevdamı yellere verin.
Yelleri bana gönderin.
Benim meskenim dağlardır, dağlar, dağlardır, dağlar, dağlardır, dağlar.
Bir gün kadrim bilinirse, ismim ağza alınırsa, yerim soran bulunursa; benim meskenim dağlardır, dağlar, dağlardır, dağlar, dağlardır, dağlar, dağlardır, dağlar, dağlardır, dağlar, dağlardır, dağlar, dağlardır, dağlar. . .
Deutsche Übersetzung
Meine Haare sind Schnee auf meinem Kopf, ich habe Winde auf meiner Haut.
Die Ebene ist zu eng für mich.
Mein Aufenthaltsort sind Berge, Berge, Berge, Berge, Berge, Berge.
Städte sind für mich eine Falle, menschliche Gespräche sind verboten.
Bleib weg, bleib weg von mir.
Mein Aufenthaltsort sind Berge, Berge, Berge, Berge, Berge, Berge.
Ihre Steine ähneln meinem Volk, ihre majestätischen singenden Vögel, ihre Köpfe sind nah am Himmel.
Mein Aufenthaltsort sind Berge, Berge, Berge, Berge, Berge, Berge.
Gib den Winden meine Liebe, gib den Winden meine Liebe.
Schick mir die Winde.
Mein Aufenthaltsort sind Berge, Berge, Berge, Berge, Berge, Berge.
Wenn eines Tages mein Wert bekannt wird, mein Name genannt wird, wird mein Platz gefragt; Meine Wohnstätte sind die Berge, die Berge, die Berge, die Berge, die Berge, die Berge, die Berge, die Berge, die Berge, die Berge, die Berge, die Berge, die Berge, die Berge. . .