Weitere Songs von INVERNO
Beschreibung
Produzent: Vincenzo De Fraia
Komponist: Vincenzo De Fraia
Texterin: Francesca Rigoni
Texter: Ethan Lara
Songtext und Übersetzung
Original
Non mi serve niente, se ti respiro un altro po'.
Prendi le tue dovute distanze, che io ti faccio male sempre, sempre, sempre.
L'aria che ti tocca, io la invidio da morire, perché io non riesco più a toccarti dentro and it makes me feel like oh why, oh why, oh why?
Io non sento più niente per te, perché non sento più niente da tempo per me.
Non sento più niente.
Non sento più niente. Io non sento più niente.
Sei che tu non senti mais saudade falando de mim.
Deita aqui no meio das lembrança, vem devagarinho.
E aqui no peito da lembrança, -pra ficar sozinho, pra ficar sozinho.
-Io non sento più niente per te, perché non sento più niente da tempo per me.
Non sento più niente.
Non sento più niente. Non sento più niente. Non sento più niente.
Deutsche Übersetzung
Ich brauche nichts, wenn ich dich ein bisschen mehr atme.
Halte Abstand, denn ich verletze dich immer, immer, immer.
Die Luft, die dich berührt, ich beneide sie zu Tode, weil ich dich innerlich nicht mehr berühren kann und ich das Gefühl habe, oh warum, oh warum, oh warum?
Ich empfinde nichts mehr für dich, weil ich schon lange nichts mehr für mich selbst empfunden habe.
Ich spüre nichts mehr.
Ich spüre nichts mehr. Ich spüre nichts mehr.
Das liegt daran, dass du dich nicht mehr saudade falando de mim fühlst.
Komm her, vergiss die Armbinde nicht, wir sehen mich devagarinho.
Und hier bitte ich nicht um die Lembrança, -pra ficar sozinho, pra ficar sozinho.
-Ich empfinde nichts mehr für dich, weil ich schon lange nichts mehr für mich selbst empfunden habe.
Ich spüre nichts mehr.
Ich spüre nichts mehr. Ich spüre nichts mehr. Ich spüre nichts mehr.