Weitere Songs von Iseo & Dodosound
Beschreibung
Komponist: Alberto García
Komponist: Leire Villanueva
Produzent: Iseo & Dodosound
Mischpult: Iseo & Dodosound
Meister: Simon Capony
Komponist: José Luis Perales
Songtext und Übersetzung
Original
Amaneciendo en el medio de la nada, un día más en el juego.
Me siento rodeada de mil miradas, me toca hacerlo de nuevo.
Amaneciendo en el medio de la nada, un día más en el juego.
Me siento rodeada de mil miradas, me toca hacerlo de nuevo.
Aquí vengo al banquillo a ver lo que dice el juez.
Me atraparon las redes igual que si fuera un pez.
Inocente de mí, me creía que tal vez la justicia era ciega, pero a mí me ve.
Si no me dejan mirar pa'lante, pues yo no pienso mirar atrás.
Y si me dicen: "La vista al suelo", al cielo voy a mirar.
Cuando canta la calandria, le responde el ruiseñor.
Si no canta la justicia, tendré que cantarle yo, yo, yo. Aquí vengo al banquillo a ver lo que dice el juez.
Tienen miedo los reyes, igual que en el ajedrez.
Inocente de mí, soy culpable, lo sé.
Con la misma piedra caigo una y otra vez.
Y si yo no puedo despedirme, si no te puedo decir adiós, cuando sé que es la pena tuya, me cantas esta canción: Carcelero, carcelero, si tú tienes corazón, me dirás cuándo es de día y cuándo las noches son.
Aquí vengo al banquillo a ver lo que dice el juez.
Me atraparon las redes igual que si fuera un pez.
Inocente de mí, me creía que tal vez la justicia era ciega, pero a mí me ve.
Au milieu de nulle part, je me cache derrière un masque.
Je répète encore le hasard sous des milliers de regards.
Deutsche Übersetzung
Mitten im Nirgendwo dämmert es, ein weiterer Tag im Spiel.
Ich habe das Gefühl, von tausend Augen umgeben zu sein, ich muss es noch einmal tun.
Mitten im Nirgendwo dämmert es, ein weiterer Tag im Spiel.
Ich habe das Gefühl, von tausend Augen umgeben zu sein, ich muss es noch einmal tun.
Hier komme ich zur Bank, um zu sehen, was der Richter sagt.
Die Netze haben mich gefangen, als wäre ich ein Fisch.
Unschuldig von mir, ich glaubte, dass die Gerechtigkeit vielleicht blind sei, aber sie sieht mich.
Wenn sie mich nicht nach vorne blicken lassen, werde ich auch nicht zurückblicken.
Und wenn sie mir sagen: „Schau auf den Boden“, schaue ich in den Himmel.
Wenn die Calandria singt, antwortet die Nachtigall.
Wenn die Gerechtigkeit nicht singt, muss ich für ihn singen, für mich, mich, mich. Hier komme ich zur Bank, um zu sehen, was der Richter sagt.
Die Könige haben Angst, genau wie beim Schach.
Ich bin unschuldig, ich bin schuldig, ich weiß es.
Mit demselben Stein falle ich immer wieder.
Und wenn ich mich nicht verabschieden kann, wenn ich mich nicht von dir verabschieden kann, wenn ich weiß, dass es dein Kummer ist, singst du mir dieses Lied vor: Gefängniswärter, Gefängniswärter, wenn du ein Herz hast, wirst du es mir sagen, wann es Tag und wann es Nacht ist.
Hier komme ich zur Bank, um zu sehen, was der Richter sagt.
Die Netze haben mich gefangen, als wäre ich ein Fisch.
Unschuldig von mir, ich glaubte, dass die Gerechtigkeit vielleicht blind sei, aber sie sieht mich.
In meiner Null-Teil-Umgebung stecke ich hinter einer Maske.
Ich wiederhole noch einmal den Hasard mit den Milliers de Greetings.