Weitere Songs von Martyna Baranowska
Beschreibung
Sängerin, Komponistin und Texterin: Martyna Baranowska
Mischtechniker, Produzent, Komponist: Maciej Wasio
Mastering-Ingenieur: Robert Szydło
Songtext und Übersetzung
Original
Mówisz, że szczęście to Ty i ja, to diabeł i raj.
Nie skuszę się więcej.
Ten owoc dawno stracił smak i kamień mi z serca i w żagle wiatr. Się powoli rozpędzam. Mam czas.
Jakoś mi lżej, gdy sama łapię fale i płynę dalej.
Dlatego już nie chcę, nie żegnam się. Szybko w tył zwrot. Zepsułeś mi serce.
Nie chcę wiedzieć, co u ciebie.
To nie jest na chwilę.
Zostaję tu i nie czekam, aż się w morzu rozpłynie, na brzeg wyrzuci to i tak.
I kamień mi z serca i w żagle wiatr, i niesie na rękach mnie świat.
Widzę w tym sens i sama łapię fale i płynę dalej.
Dlatego już nie chcę, nie żegnam się.
Szybko w tył zwrot. Zepsułeś mi serce.
Tak łatwo znów nie oddam go.
Dlatego już nie chcę, nie żegnam się. Szybko w tył zwrot. Naprawiłam serce.
Nie chcę wiedzieć, co u ciebie.
Dlatego już nie chcę, nie żegnam się. Szybko w tył zwrot.
Zepsułeś mi serce. Nie chcę wiedzieć, co u ciebie.
Dlatego już nie chcę, nie żegnam się.
Szybko w tył zwrot.
Naprawiłam serce, serce.
Dlatego już nie chcę, nie żegnam się.
Szybko w tył zwrot.
Naprawiłam serce, serce!
Deutsche Übersetzung
Du sagst, dass das Glück du und ich sei, es sei der Teufel und das Paradies.
Ich werde nicht noch einmal in Versuchung geraten.
Diese Frucht hat vor langer Zeit ihren Geschmack verloren und mir das Herz und den Wind aus den Segeln genommen. Ich komme langsam in Schwung. Ich habe Zeit.
Irgendwie fühlt es sich einfacher an, wenn ich selbst die Wellen erwische und weitersegele.
Deshalb will ich nicht, ich verabschiede mich nicht. Schnelle Rückwärtsdrehung. Du hast mein Herz verwöhnt.
Ich will nicht wissen, wie es dir geht.
Es dauert eine Weile nicht.
Ich bleibe hier und warte nicht darauf, dass es im Meer verschmilzt, es wird sowieso ans Ufer gespült.
Und der Wind ist in meinem Herzen und der Wind ist in meinen Segeln und er trägt die Welt in meinen Armen.
Ich sehe einen Sinn darin und fange selbst die Wellen und segle weiter.
Deshalb will ich nicht, ich verabschiede mich nicht.
Schnelle Rückwärtsdrehung. Du hast mein Herz verwöhnt.
So einfach werde ich es nicht wieder aufgeben.
Deshalb will ich nicht, ich verabschiede mich nicht. Schnelle Rückwärtsdrehung. Ich habe mein Herz repariert.
Ich will nicht wissen, wie es dir geht.
Deshalb will ich nicht, ich verabschiede mich nicht. Schnelle Rückwärtsdrehung.
Du hast mein Herz verwöhnt. Ich will nicht wissen, wie es dir geht.
Deshalb will ich nicht, ich verabschiede mich nicht.
Schnelle Rückwärtsdrehung.
Ich habe mein Herz repariert, mein Herz.
Deshalb will ich nicht, ich verabschiede mich nicht.
Schnelle Rückwärtsdrehung.
Ich habe mein Herz repariert, Herz!