Weitere Songs von Panda
Beschreibung
Mastering-Ingenieur: Andre Motta
Mischtechniker: Andre Motta
Schlagzeug: Caio Caliel
Schlagzeug: Diedie
Bass: Jasiel Xavier
Akkordeon: Jeff Villalva
A- und R-Administrator: Jeronimo Da Silva
A&R-Managerin: Luciana Costa
Gitarre: Marcio Santos
A&R-Leitung: Marcos Kilzer
Gesang: Mayke & Rodrigo
Ausführender Produzent: MeR produziert
Unbekannt: Moises Rufino
Tastaturen: Moises Rufino
Produzent: Moises Rufino
Gesang: Panda
Komponist, Texter: Elcio Adriano de Carvalho
Komponist, Texter: Gustavo Martins
Komponist, Texter: Matheus Santos Neves
Komponist, Texter: Rayluane
Komponist, Texter: Renato Ratacheskide Sousa Raulino
Songtext und Übersetzung
Original
-Ai, ai, ai, bebê! -Panda, como é que eu faço? Bebe, beija. . .
E trai.
Anestesiado à base das suas burradas. Fazer o quê, se o coração já criou casca?
Eu fico só e você mal acompanhada.
E amanhã, quando acordar de ressaca, vai beber arrependimento com -água.
-Vai, bebe, beija e trai, deu na telha, faz. Já machucou tanto que nem tá doendo mais.
Bebe, beija e trai, deu na telha, faz.
Deixa espaço na mala que a saudade também vai. Bebe, beija e trai, deu na telha, faz.
Já machucou tanto que nem tá doendo mais. Bebe, beija e trai, deu na telha, faz.
Deixa espaço na mala que a saudade também vai.
Cê tá doido, Panda, uma dessa aí eu vou beber quarenta e oito Campari com você.
-Mais ou menos. -Tá fechado!
Anestesiado à base das suas burradas.
Fazer o quê, se o coração já criou casca?
Eu fico só e você mal acompanhada.
E amanhã, quando acordar de ressaca, vai beber arrependimento com água.
-Panda, canta!
-Vai, bebe, beija e trai, deu na telha, faz. Já machucou tanto que nem tá doendo mais.
Bebe, beija e trai, deu na telha, faz. Deixa espaço na mala que a saudade também vai.
Vai, bebe, beija e trai, deu na telha, faz.
Já machucou tanto que nem tá doendo mais. Bebe, beija e trai, deu na telha, faz.
Deixa espaço na mala que a saudade também vai.
-Panda e Maique Rodrigo. -Cê tá doido, moleque, que que é isso?
-Bebe, beija e trai. -E trai. Ô, mó, perfeito!
-Muito barulho pro Panda! -Êêê!
Cê tá doido?
Deutsche Übersetzung
-Ai, ai, ai, bebê! -Panda, was ist mit dir? Bebe, beija. . .
E-Trai.
Anestesiado à base das suas burradas. Fazer o quê, se o coração já criou casca?
Euer Glückwunsch und ihr werdet von mir begleitet.
Ich warte, als ich aufhörte, ich musste mit der Sache rechnen.
-Vai, bebe, beija e trai, deu na telha, faz. Ich habe das getan, was ich nicht mehr tun konnte.
Bebe, beija e trai, deu na telha, faz.
Deixa espaço na mala que a saudade também vai. Bebe, beija e trai, deu na telha, faz.
Ich habe das getan, was ich nicht mehr tun konnte. Bebe, beija e trai, deu na telha, faz.
Deixa espaço na mala que a saudade também vai.
Dies ist der Fall, Panda, einer dieser Momente, in denen Sie sich aufhalten und Campari mit Ihnen verlassen.
-Mehr oder weniger. -Tá fechado!
Anestesiado à base das suas burradas.
Fazer o quê, se o coração já criou casca?
Euer Glückwunsch und ihr werdet von mir begleitet.
Ich warte, als ich aufhörte, ich musste mit Wasser rechnen.
-Panda, Lied!
-Vai, bebe, beija e trai, deu na telha, faz. Ich habe das getan, was ich nicht mehr tun konnte.
Bebe, beija e trai, deu na telha, faz. Deixa espaço na mala que a saudade também vai.
Vai, bebe, beija e trai, deu na telha, faz.
Ich habe das getan, was ich nicht mehr tun konnte. Bebe, beija e trai, deu na telha, faz.
Deixa espaço na mala que a saudade também vai.
-Panda und Maique Rodrigo. -Cê tá doido, moleque, que e isso?
-Bebe, beija e trai. -E-Trai. Ô, mó, perfeito!
-Muito barulho pro Panda! -Êêê!
Was ist los?