Weitere Songs von Turma do Pagode
Beschreibung
Produzent: Marcelo de Souza Silva
Songtext und Übersetzung
Original
Eu tava quase esquecendo, eu já não tava sofrendo, a minha vida vivendo, até sentir o cheiro dela, o -cheiro dela.
-E quando eu vejo já era, o coração acelera, aquela mesma novela, é só sentir o cheiro dela.
Alô, Grupo Chocolate, vamos chegar!
Eu juro que eu tentei ignorar, eu fiz de tudo, mas não consegui. Agora eu vou ter que apelar. Vem assim! Alô,
Virgínia, me ajuda a esquecer essa menina.
Cancela o body splash de baunilha, proíbe a mulherada de usar. Alô, Virgínia. . .
Na hora que eu tô quase superando, eu sinto esse perfume exalando, e aí me dá -vontade de ligar. -Ah, vou chegar de novo?
-Chama! -Se liga aê.
-Vai!
-Eu tava quase esquecendo, eu já não tava sofrendo, a minha vida vivendo, até sentir o cheiro dela, o cheiro -dela.
-E quando eu vejo já era, o coração acelera, aquela mesma novela, é só sentir o cheiro dela.
-Aí já era! -Vai, Corabello, vai.
Eu juro que eu tentei ignorar, eu fiz de tudo, mas não consegui.
Agora eu vou ter -que apelar. -Chama!
Vem, vem.
Alô, Virgínia, me ajuda a esquecer essa menina. Cancela o body splash de baunilha, proíbe a mulherada de usar.
Alô, Virgínia, na hora que eu tô quase superando, eu sinto esse perfume exalando, e aí me dá vontade de ligar.
Alô, Virgínia, me ajuda a esquecer essa menina.
Cancela o body splash de baunilha, proíbe a mulherada de usar.
Alô, Virgínia, na hora que eu tô quase superando, eu sinto esse perfume exalando, e aí me dá vontade de ligar.
-Não tem jeito. -Rapaz, eu preciso esquecer o cheiro dela.
Eu por parte, o único jeito é você não indo pra rua.
-Aí fica ruim. -Não vai dar problema. Chocolate!
Grupo Chocolate.
Deutsche Übersetzung
Du warst kurz davor, du hast noch nie geschlafen, ich habe nur ein lebendiges Leben geführt, und du hast das Gefühl, dass du es tust, oder dass du es tust.
-E quando eu vejo já era, o coração acelera, aquela mesma novela, é so sentir o cheiro dela.
Alô, Grupo Chocolate, vamos chegar!
Ich weiß, dass du es nicht ignorierst, aber du hast es nicht geschafft, aber du hast es nicht geschafft. Jetzt wissen Sie, was Sie sagen. Vem assim! Alô,
Virginia, ich ajuda a esquecer essa menina.
Brechen Sie den Körperspritzer ab und entfernen Sie ihn erneut. Alô, Virginia. . .
Vor einer Stunde, die du überstanden hast, ist dein Parfüm exalando, und ich bin von der Liga losgekommen. -Ah, vou chegar de novo?
-Chama! -Se liga aê.
-Vai!
-Eu tava quase esquecendo, eu já não tava tava do, a minha vida vivendo, até sentir o cheiro dela, o cheiro -dela.
-E quando eu vejo já era, o coração acelera, aquela mesma novela, é so sentir o cheiro dela.
-Aí já Ära! -Vai, Corabello, vai.
Ich weiß, dass du es nicht ignorierst, aber du hast es nicht geschafft, aber du hast es nicht geschafft.
Agora eu vou ter -que apelar. -Chama!
Vem, vem.
Alô, Virginia, ich ajuda a esquecer essa menina. Brechen Sie den Körperspritzer ab und entfernen Sie ihn erneut.
Alô, Virginia, vor einer Stunde, die du mir überlassen hast, eu sinto esse parfum exalando, und ich habe mir die Zeit genommen.
Alô, Virginia, ich ajuda a esquecer essa menina.
Brechen Sie den Körperspritzer ab und entfernen Sie ihn erneut.
Alô, Virginia, vor einer Stunde, die du mir überlassen hast, eu sinto esse parfum exalando, und ich habe mir die Zeit genommen.
-Não tem jeito. -Rapaz, eu preciso esquecer o cheiro dela.
Ihrerseits, der einzige, den Sie nicht kennen, ist der Grund.
-Aí fica ruim. -Kein Problem. Schokolade!
Grupo Schokolade.