Beschreibung
Produzent: Gabriel Pascoal
Instrumentalist: Gabriel Pascoal
Instrumentalist: ESTEVÃO CARVALHO DE SOUZA
Komponist: João Napoli
Komponist: Matheus Vargas
Komponist: Kleber dos Santos Batista
Texter: João Napoli
Texter: Matheus Vargas
Texter: Kleber dos Santos Batista
Songtext und Übersetzung
Original
Sabe aquela sensação que faz o peito arder?
Foi o que eu senti quando eu peguei na sua mão.
Seu olhar no meu olhar foi o que me fez ver, que sempre tem um sol depois de um furacão.
Parou minha vida agitada, fez o amor voltar a ter sentido.
Valeu chorar todas mil madrugadas, pra encontrar seu sorriso. Oh!
Vem, pra ser aquele amor que não brinca de amar.
Não posso ver meu coração enferrujar outra vez. Vem pra ser certeza e não talvez.
Vem, pra ser aquele amor que não brinca de amar.
Não posso ver meu coração enferrujar outra vez.
Vem pra ser certeza e não talvez.
Sabe aquela sensação que faz o peito arder?
Foi o que eu senti quando eu peguei na sua mão.
Seu olhar no meu olhar foi o que me fez ver, que sempre tem um sol depois de um furacão.
Parou minha vida agitada, fez o amor voltar a ter sentido.
Valeu chorar todas mil madrugadas, pra encontrar seu sorriso. Oh!
Vem, pra ser aquele amor que não brinca de amar.
Não posso ver meu coração enferrujar outra vez.
Vem pra ser certeza e não talvez.
Vem, pra ser aquele amor que não brinca de amar, não. Não posso ver meu coração enferrujar outra vez.
Vem pra ser certeza e não talvez.
Vem, pra ser aquele amor que não brinca de amar.
Não posso ver meu coração enferrujar outra vez.
Vem pra ser certeza e não talvez.
Vem, pra ser aquele amor que não brinca de amar.
Não posso ver meu coração enferrujar outra vez.
Vem pra ser certeza e não talvez.
Deutsche Übersetzung
Was ist das Gefühl, dass ich es geschafft habe?
Sie wissen, dass Sie sich gefühlt haben, als Sie auf Ihre Mutter warteten.
Sie haben mir nicht gesagt, dass ich das getan habe, weil sie immer ein einziges Mal aus Wut herausgekommen sind.
Parou minha vida agitada, fez o amor voltar a ter sentido.
Valeu chorar todas mil madrugadas, pra encontrar seu sorriso. Oh!
Vem, pra ser aquele amor que não brinca de amar.
Es ist mir nicht möglich, dass mein Herz außer Kontrolle geraten ist. Vem pra ser certeza e não talvez.
Vem, pra ser aquele amor que não brinca de amar.
Es ist mir nicht möglich, dass mein Herz außer Kontrolle geraten ist.
Vem pra ser certeza e não talvez.
Was ist das Gefühl, dass ich es geschafft habe?
Sie wissen, dass Sie sich gefühlt haben, als Sie auf Ihre Mutter warteten.
Sie haben mir nicht gesagt, dass ich das getan habe, weil sie immer ein einziges Mal aus Wut herausgekommen sind.
Parou minha vida agitada, fez o amor voltar a ter sentido.
Valeu chorar todas mil madrugadas, pra encontrar seu sorriso. Oh!
Vem, pra ser aquele amor que não brinca de amar.
Es ist mir nicht möglich, dass mein Herz außer Kontrolle geraten ist.
Vem pra ser certeza e não talvez.
Vem, pra ser aquele amor que não brinca de amar, não. Es ist mir nicht möglich, dass mein Herz außer Kontrolle geraten ist.
Vem pra ser certeza e não talvez.
Vem, pra ser aquele amor que não brinca de amar.
Es ist mir nicht möglich, dass mein Herz außer Kontrolle geraten ist.
Vem pra ser certeza e não talvez.
Vem, pra ser aquele amor que não brinca de amar.
Es ist mir nicht möglich, dass mein Herz außer Kontrolle geraten ist.
Vem pra ser certeza e não talvez.