Weitere Songs von Vitor Limma
Beschreibung
Produzent: Vitor Limma
Musikverleger: Urheberrechtskontrolle
Komponist: Billy SP
Komponist: Douglas Lacerda
Komponist: Edgar Do Cavaco
Komponist: Rafa Brito
Komponist: Marcelinho TDP
Komponist: Thiago Alexandre
Komponist: Flávio César Castro
Songtext und Übersetzung
Original
Agora sim
Fazer um climinha diferente, hein
Vem
Deixa eu mudar essa nossa história hoje
Vamos ser mais que amor de fim de noite
Eu posso fazer tudo, ser melhor do que da última vez
E fazer bem melhor do que seu ex um dia te fez
Basta você dormir comigo hoje
Me dá sua mão e me beija essa noite
Eu posso fazer tudo, ser melhor do que da última vez
Fazer bem melhor do que seu ex um dia te fez
Nossos corpos sempre na conexão
Nossos corpos sabem da nossa intenção
Cê chegou bagunçando a mente toda
Eu não consigo mais pensar em outra
A gente se parece no jeito de agir
O teu sorriso tímido me faz sorrir
Eu não aguento mais viver pensando
Em quando a gente vai se ver de novo
E pra te ter de volta na minha cama
De calcinha, com a minha blusa
Nossa chama não se apaga
Bebe um uísque, fuma um Carlton
Rebolando na piscina
Nossa onda nunca acaba
Nossa onda é infinita
Ninguém nunca entendeu
Como é que cê consegue ser assim tão linda
Eu não aguento mais viver pensando em você
Deixa eu mudar essa nossa história hoje (vamo)
(Vamos ser mais que amor de fim de noite)
Eu posso fazer tudo, ser melhor do que da última vez
Fazer bem melhor do que seu ex um dia te fez
Basta você dormir comigo hoje
Me dá sua mão e me beija essa noite
Eu posso fazer tudo, ser melhor do que da última vez
(E fazer bem melhor do que seu ex um dia te fez)
Mais uma, hein
Vamos cantar
Por favor, não vá
Me escuta um pouco mais
Deixa eu tentar te explicar
Depois te deixo em paz
Não foi assim como pensou
Não há um outro alguém
Meu coração sempre foi seu
Só seu, de mais ninguém
Papo no bar, no celular
Amigos todo mundo tem
Pra que brigar, desconfiar
Se é simples entender?
Mas se é assim
Quer mesmo o fim
Saiba, não vou te implorar
Devo chorar, mas vai passar
Me diz como saber
Qual de nós dois foi o culpado
Quem errou mais
Se vacilei, você também
Mas tudo ok, vou me virar
Tudo que eu fiz foi por amor
Não vou me arrepender de nada
Se é o fim, o que fazer?
Se você sabe, então me diz
Me diz, oh-oh (me diz como saber)
(Qual de nós dois foi o culpado)
(Quem errou mais)
Se vacilei, você também
Mas tudo ok, vou me virar
(Tudo que eu fiz foi por amor) tudo o que eu fiz
(Não vou me arrepender de nada)
Se é o fim, o que fazer?
Se você sabe, então me diz
Então me diz
(Anjo)
A gente se encontrava pra ficar
Sem muita coisa pra se preocupar
E a gente nem aí (nem aí)
Não via a hora da noite chegar
Maluco pra me ver em seu olhar
A gente nem aí (nem aí)
Nem aí pra ninguém
Que passava e olhava
O amor entre eu e você
Lembra daquela canção
Que tocava no rádio
Na hora da gente se amar
(Anjo) me ajuda, vai
Eu juro que você marcou
Infelizmente, não rolou
Só o amor eu e você
Foi quase tudo a ver
É tão difícil de entender
Se um dia a gente se encontrar
De novo pra não separar
Prepare o coração
O amor é mesmo assim
Começo, meio e não tem fim
(Eu juro que você marcou) pra valer
(Infelizmente não rolou)
(O amor eu e você)
(Foi quase tudo a ver)
(É tão difícil de entender) tão difícil
(Se um dia a gente se encontrar)
De novo pra não separar
Prepare o coração
O amor é mesmo assim
Começo, meio e não tem fim
A gente se encontrava pra ficar
Sem muita coisa pra se preocupar
E a gente nem aí
Deutsche Übersetzung
Agora-Sim
Fazer a climinha different, hein
Vem
Deixa eu mudar essa our história hoje
Vamos ser mais que amor de fim de noite
Es ist möglich, dass Sie es tun, es ist am besten, wenn Sie das letzte Mal tun
Ich werde mich freuen, wenn Sie am nächsten Tag in Fes sind
Du schläfst schon wieder, bevor du wieder zu Hause bist
Ich war so jung und es war Nacht
Es ist möglich, dass Sie es tun, es ist am besten, wenn Sie das letzte Mal tun
Fazer bem melhor que seu ab einem Tag in Fez
Unsere Korpusse sind immer im Zusammenhang
Unsere Korpusse sind von unserer Absicht bestimmt
Cê chegou bagunçando a mente toda
Ich habe nicht darüber nachgedacht, darüber nachzudenken
A gente se parece no jeito de agir
O du täuschst dich, es tut mir so leid
Ich habe noch nicht darüber nachgedacht
Als ich das tat, kam ich von neuem
Es ist wichtig, dass Sie sich auf den Weg machen
Calcinha, mit einer Minha-Bluse
Nossa chama não se apaga
Ich bin ein Mensch, rauche einen Carlton
Rebolando na piscina
Nossa onda nunca acaba
Unsere Welt ist unendlich
Ninguém nunca entendeu
Das ist so, als würde ich Linda helfen
Ich dachte nicht daran, mehr zu leben
Deixa eu mudar essa our história hoje (vamo)
(Vamos ser mais que amor de fim de noite)
Es ist möglich, dass Sie es tun, es ist am besten, wenn Sie das letzte Mal tun
Fazer bem melhor que seu ab einem Tag in Fez
Du schläfst schon wieder, bevor du wieder zu Hause bist
Ich war so jung und es war Nacht
Es ist möglich, dass Sie es tun, es ist am besten, wenn Sie das letzte Mal tun
(E fazer bem melhor do que seu ex um dia te fez)
Mais uma, hein
Vamos cantar
Por favor, não vá
Ich habe es geschafft, mehr zu tun
Deixa eu tentar te explicar
Depois te deixo em paz
Ich dachte nicht daran, es zu tun
Es gibt noch kein Outro
Meine Freundin ist immer für Sie da
Also, ich bin noch nicht fertig
Papo keine Bar, kein Mobiltelefon
Amigos todo mundo tem
Pra que brigar, desconfiar
Das ist einfach gemeint?
Mas se é assim
Quer mesmo of fim
Saiba, Sie bitten nicht darum
Devo Chorar, mas vai passar
Ich bin wie ein Säbel
Qual de nós dois foi o culpado
Das ist ein Fehler
Sei ruhig, você também
Alles klar, ok, vou me virar
Tudo que eu fiz foi por amor
Du hast mir nichts gesagt
Sie sind ein Film, was ist los?
Wenn du weißt, dass du mir das gesagt hast
Ich diz, oh-oh (ich diz como saber)
(Qual de nós dois foi o culpado)
(Quem errou mais)
Sei ruhig, você também
Alles klar, ok, vou me virar
(Tudo que eu fiz foi por amor) tudo o que eu fiz
(Não vou me arrepender de nada)
Sie sind ein Film, was ist los?
Wenn du weißt, dass du mir das gesagt hast
Então me diz
(Anjo)
A gente se encontrava pra ficar
Sem muita coisa pra se preocupar
E a gente nem aí (nem aí)
Não via a hora da noite chegar
Maluco pra me ver em seu olhar
A gente nem aí (nem aí)
Nem aí pra ninguém
Que passava e olhava
O amor in eu e você
Lembra daquela canção
Que tocava no rádio
Na hora da gente se amar
(Anjo) me ajuda, vai
Euer Juro que você marcou
Unglücklicherweise, nicht wahr
Also ich liebe dich und spreche
Es ist Zeit für Sie, die Version zu ändern
Das ist eine schwierige Sache
Es ist ein Tag, an dem Sie sich treffen
De novo pra não separar
Bereiten Sie den Kuchen vor
O amor é mesmo assim
Nun, ich bin noch nicht im Film
(Eu juro que você marcou) pra valer
(Infelizmente não rolou)
(O amor eu e você)
(Foi quase tudo a ver)
(Das ist schwierig.) Das ist schwierig
(Se um dia a gente se encontrar)
De novo pra não separar
Bereiten Sie den Kuchen vor
O amor é mesmo assim
Nun, ich bin noch nicht im Film
A gente se encontrava pra ficar
Sem muita coisa pra se preocupar
E a gente nem aí