Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover Sinh Ra Đã Là Thứ Đối Lập Nhau

Sinh Ra Đã Là Thứ Đối Lập Nhau

3:54Vinahouse, V-Pop, vietnamesischer Hip-Hop, Vietnam Indie, vietnamesisches Lo-Fi 2020-12-29

Songtext und Übersetzung

Original

Em như là đại dương xanh ngắt khiến bao người ao ước
Còn anh là đám lá khô rơi lặng yên
Ánh nắng đến vây quanh em
Còn nơi anh, tàn tro quấn lấy anh
Anh như ngàn vì sao biến mất khi huy hoàng
Còn em là bình minh đem theo trong tim muôn vàn rạng rỡ, no-no-no-no
Ta vốn không thuộc về nhau
Sinh ra đã là thứ đối lập nhau
Như nam châm, ta có hai cực hút
Nhưng sẽ đẩy nhau nếu quay đầu ngược hướng
Như là bóng đêm, đôi chân sẽ bước lạc nhưng chợt nhận ra khi mặt trời dẫn đường
Rồi sẽ bùng cháy như những đám tro tàn hay lại hồi sinh theo từng giọt mưa rơi?
Như là kẻ mộng du với vương quốc mơ màng rồi chợt tỉnh giấc khi bình minh vừa tới
Như tương lai em gạt đi
Anh vội tô màu xanh cho quá khứ
Giữa sa mạc khô nhưng vòng tay
Anh lạnh căm như đóng băng một nửa
Chơ vơ ai đứng giữa bóng đêm, để chợt thấy chút ánh sáng đêm còn lại
Nhưng mà đâu thấy (nhưng mà đâu thấy)
Ngôi sao trên cao lấp lánh
Ánh lên ngàn hy vọng rồi lại vụt biến mất
Chẳng có định nghĩa nào là đúng nhất
Hành tinh vẫn cứ xoay thôi
Không thể khiến ngày chạm vào đêm đen tối
Cũng như không cách nào để hai ta chung lối
Vạn vật sẽ biến tan cùng em
Anh lang thang với trái tim ngủ yên
Em như là đại dương xanh ngắt khiến bao người ao ước
Còn anh là đám lá khô rơi lặng yên
Ánh nắng đến vây quanh em
Còn nơi anh tàn tro quấn lấy anh
Anh như ngàn vì sao biến mất khi huy hoàng
Còn em là bình minh đem theo trong tim muôn vàn rạng rỡ, no-no-no-no
Ta vốn không thuộc về nhau
Sinh ra đã là thứ đối lập nhau
Oh-oh, oh-oh-hoh
Oh, oh-hoh-oh-hoh, oh-hoh-oh-hoh, hoh
Bỏ lại quá khứ, nhìn về tương lai
Hành trang ta có sẽ mang theo suốt đời
Cùng tình yêu kia, dù gặp lại nhau cũng chẳng thể nói, ooh-whoa-ah
Em như là đại dương xanh ngắt khiến bao người ao ước
Còn anh là đám lá khô rơi lặng yên
Ánh nắng đến vây quanh em
Còn nơi anh, tàn tro quấn lấy anh
Anh như ngàn vì sao biến mất khi huy hoàng
Còn em là bình minh đem theo trong tim muôn vàn rạng rỡ, no-no-no-no
Ta vốn không thuộc về nhau
Sinh ra đã là thứ đối lập nhau
Chẳng thể đặt tên cho nỗi đau
Nụ cười in dấu tháng ngày ta đã đánh mất phía sau
Ánh nắng che mờ giông tố, ngăn cơn mưa trong em ngừng rơi, yeah
Hãy bước tiếp tới bình yên khác
Em sẽ cất giữ trong tim này, yeah-oh-ooh-whoa-oh-oh-oh
Hãy quên nhau đi, ta vốn đã không thuộc về nhau

Deutsche Übersetzung

Du bist wie der blaue Ozean, den sich viele Menschen wünschen
Und du bist trockene Blätter, die lautlos fallen
Sonnenlicht umgibt mich
Ihn umgab Asche
Du bist wie tausend Sterne, die verschwinden, wenn sie glänzen
Und du bist die Morgendämmerung, die meinem Herzen unzähligen Glanz verleiht, nein-nein-nein-nein
Wir gehören nicht zueinander
Geboren, um Gegensätze zu sein
Wie ein Magnet haben wir zwei Anziehungspole
Aber sie stoßen sich gegenseitig ab, wenn sie sich in die entgegengesetzte Richtung drehen
Wie in der Dunkelheit werden deine Füße wandern, aber plötzlich wird dir klar, wann die Sonne dir den Weg weist
Wird es wie Asche brennen oder mit jedem Regentropfen wieder aufleben?
Wie jemand, der durch ein verträumtes Königreich schlafwandelt und dann plötzlich aufwacht, wenn die Dämmerung hereinbricht
Wie die Zukunft habe ich sie abgetan
Schnell färbte er die Vergangenheit blau
Mitten in einer trockenen, aber weiten Wüste
Ihm war so kalt, als wäre er halb erfroren
Mitten in der Nacht allein stehen und plötzlich das restliche Licht der Nacht sehen
Aber ich kann es nicht sehen (aber ich kann es nicht sehen)
Die Sterne oben funkeln
Das Licht blitzte mit Tausenden von Hoffnungen auf und verschwand dann plötzlich
Es gibt keine eine richtige Definition
Der Planet dreht sich einfach weiter
Es ist unmöglich, dass der Tag die dunkle Nacht berührt
Genauso wie es für uns beide keine Möglichkeit gibt, auf dem gleichen Weg zu sein
Mit dir wird alles verschwinden
Er wanderte mit schlafendem Herzen umher
Du bist wie der blaue Ozean, den sich viele Menschen wünschen
Und du bist trockene Blätter, die lautlos fallen
Sonnenlicht umgibt mich
Und wo er war, war er von Asche umhüllt
Du bist wie tausend Sterne, die verschwinden, wenn sie glänzen
Und du bist die Morgendämmerung, die meinem Herzen unzähligen Glanz verleiht, nein-nein-nein-nein
Wir gehören nicht zueinander
Geboren, um Gegensätze zu sein
Oh-oh, oh-oh-hoh
Oh, oh-hoh-oh-hoh, oh-hoh-oh-hoh, hoh
Lassen Sie die Vergangenheit hinter sich und blicken Sie in die Zukunft
Das Gepäck, das wir haben, werden wir für den Rest unseres Lebens mit uns herumtragen
Mit der gleichen Liebe werden wir, selbst wenn wir uns wiedersehen, nicht in der Lage sein, „Ooh-whoa-ah“ zu sagen
Du bist wie der blaue Ozean, den sich viele Menschen wünschen
Und du bist trockene Blätter, die lautlos fallen
Sonnenlicht umgibt mich
Ihn umgab Asche
Du bist wie tausend Sterne, die verschwinden, wenn sie glänzen
Und du bist die Morgendämmerung, die meinem Herzen unzähligen Glanz verleiht, nein-nein-nein-nein
Wir gehören nicht zueinander
Geboren, um Gegensätze zu sein
Ich kann den Schmerz nicht benennen
Das Lächeln markiert die Tage, die wir hinter uns gelassen haben
Das Sonnenlicht verdeckt den Sturm und verhindert, dass der Regen in mir fällt, ja
Kommen wir zu einem anderen Frieden
Ich werde das in meinem Herzen behalten, ja-oh-ooh-whoa-oh-oh-oh
Vergessen wir einander, wir gehören nicht zusammen

Video ansehen Emcee L (Da LAB), Da LAB, Badbies - Sinh Ra Đã Là Thứ Đối Lập Nhau

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam