Beschreibung
Produzent: Kleytton Farney
Komponist: Brian Johnson
Komponistin: Christa Black Gifford
Komponist: Gabriel Wilson
Komponistin: Jenn Johnson
Komponist: Joel Taylor
Komponist: Kari Jobe
Komponist: Luigi Natalino
Songtext und Übersetzung
Original
Glória a Deus!
Glória a Deus!
Aleluia!
Aleluia!
Abri minha bíblia em João 20 (Glória a Deus!)
E me deparei com Maria Madalena
Chorando junto ao túmulo do rei
Ela levanta sua cabeça
Enxugando suas lágrimas, seus olhos, ela abriu
E aonde está o corpo do mestre? Ei
Dois anjos, Maria viu
E eles lhe perguntaram: Maria, por que choras?
E ela respondeu
É que ali estava o corpo de meu menino Jesus
Só que o corpo dele desapareceu, desapareceu
O corpo dele não está mais lá
Então, Maria se volta pra trás
Creio eu, já disposta a ir embora
É quando Yeshua aparece
E lhe pergunta: Maria, por que choras?
Maria, por que me busca? (Aleluia!)
Maria, faça-me um favor
Não me procure entres os mortos
Porque vivo, eu estou
Vai lá e avisa aos seus irmãos
Pra eles começarem, Maria, a sorrir
Fala pra eles que ainda não acabou
Diga que a morte, eu venci
Então, Maria, sem perder tempo foi
Em direção aos discípulos, ela correu
E ao chegar lá, ela disse assim: Senta todo mundo aí
Porque eu vou contar o que aconteceu
A terra estremeceu, o sepulcro se abriu
E nada vencerá seu, levanta a mão e diga!
Oh, morte, onde estás?
O rei ressuscitou, ele venceu pra sempre
Pra sempre, exaltado és
(Pra sempre, adorado és)
(Pra sempre, ele vive) vamos
(Ressuscitou) ressuscitou, a terra estremeceu!
A terra estremeceu e o sepulcro se abriu
E nada vencerá
Levanta a sua mão pra cima e diga (seu grande amor)
Oh, morte, onde estás?
O rei ressuscitou, ele venceu pra sempre
(Pra sempre, exaltado és)
(Pra sempre, adorado és) mais, mais, mais, mais
Pra sempre, ele vive
Ressuscitou, ressuscitou, ele ressuscitou
Ressuscitou! (Aleleuia!)
Hoje é dia de cadeias quebrar (Aleleuia!)
Hoje é dia! (Aleleuia!)
Oh, glória Senhor!
Deutsche Übersetzung
Glória a Deus!
Glória a Deus!
Aleluia!
Aleluia!
Abri minha bíblia em João 20 (Glória a Deus!)
Ich fahre mit Maria Madalena
Chorando junto ao túmulo do rei
Ela levanta sua cabeça
Enxugando suas lágrimas, seus olhos, ela abriu
Was ist das für ein Unternehmen? Ei
Dois anjos, Maria viu
E eles lhe perguntaram: Maria, por que choras?
E ela antworten
Es war mein Körper, Jesus
Das ist der Körper des Desaparceu, Desaparceu
Der Körper des Kindes ist nicht länger
Então, Maria se volta pra trás
Creio eu, já disposta a ir embora
É quando Yeshua aparece
E lhe pergunta: Maria, por que choras?
Maria, was machst du mit mir? (Aleluia!)
Maria, bitte um einen Gefallen
Ich besorge dir nicht die Todesstrafe
Porque vivo, eu estou
Warten Sie und bitten Sie um Hilfe
Pra eles começarem, Maria, es tut mir leid
Fala pra eles que ainda não acabou
Diga que a morte, eu venci
Então, Maria, sem perder tempo foi
Auf dem Weg zu den Schülern, ela correu
Und ich sage dir: Senta todo mundo aí
Porque eu vou contar o que aconteceu
A terra estremeceu, o sepulcro se abriu
E nada vencerá seu, levanta a mão e diga!
Oh, Morte, wo ist das?
O rei ressuscitou, ele venenceu pra sempre
Pra sempre, exaltado és
(Pra sempre, adorado és)
(Pra sempre, ele vive) vamos
(Ressuscitou) ressuscitou, eine terra estremeceu!
Die Erde und das Grab liegen im Abgrund
E nada vencerá
Levanta a sua mão pra cima e diga (seu grande amor)
Oh, Morte, wo ist das?
O rei ressuscitou, ele venenceu pra sempre
(Pra sempre, exaltado és)
(Pra sempre, adorado és) Mais, Mais, Mais, Mais
Für immer, ich lebe
Ressuscitou, Ressuscitou, ele Ressuscitou
Ressuscitou! (Aleleuja!)
Hoje é dia de cadeias quebrar (Aleleuia!)
Heute ist es soweit! (Aleleuja!)
Oh, glória Senhor!